महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-19, verse-44
स्रंसन्त इव मज्जानो योधानां भरतर्षभ ।
दृष्ट्वाग्रतो भीमसेनं गदापाणिमवस्थितम् ॥४४॥
दृष्ट्वाग्रतो भीमसेनं गदापाणिमवस्थितम् ॥४४॥
44. sraṁsanta iva majjāno yodhānāṁ bharatarṣabha ,
dṛṣṭvāgrato bhīmasenaṁ gadāpāṇimavasthitam.
dṛṣṭvāgrato bhīmasenaṁ gadāpāṇimavasthitam.
44.
sraṃsantaḥ iva majjānaḥ yodhānām bharatarṣabha
dṛṣṭvā agrataḥ bhīmasenam gadāpāṇim avasthitam
dṛṣṭvā agrataḥ bhīmasenam gadāpāṇim avasthitam
44.
bharatarṣabha yodhānām majjānaḥ agrataḥ gadāpāṇim
avasthitam bhīmasenam dṛṣṭvā sraṃsantaḥ iva
avasthitam bhīmasenam dṛṣṭvā sraṃsantaḥ iva
44.
O best of Bhāratas, the very marrow of the warriors seemed to be melting (from fear) upon seeing Bhīmasena standing before them, mace in hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्रंसन्तः (sraṁsantaḥ) - slipping away, loosening, melting, falling off
- इव (iva) - as if, like, in the manner of
- मज्जानः (majjānaḥ) - marrows, pith, essence
- योधानाम् (yodhānām) - of the warriors, of the fighters
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - A vocative address to Dhṛtarāṣṭra. (O best of Bhāratas, O bull among Bhāratas)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- अग्रतः (agrataḥ) - in front, before, in the presence of
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - The second of the Pāṇḍava brothers, renowned for his strength. (Bhīmasena (Bhīma))
- गदापाणिम् (gadāpāṇim) - mace-in-hand, holding a mace
- अवस्थितम् (avasthitam) - standing, stationed, present, firm
Words meanings and morphology
स्रंसन्तः (sraṁsantaḥ) - slipping away, loosening, melting, falling off
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sraṃsat
sraṁsat - slipping, loosening
Present Active Participle
From √sraṃs (to fall, to loosen)
Root: sraṃs (class 1)
Note: Qualifies 'majjānaḥ'.
इव (iva) - as if, like, in the manner of
(indeclinable)
मज्जानः (majjānaḥ) - marrows, pith, essence
(noun)
Nominative, masculine, plural of majjan
majjan - marrow, pith, essence
Root: majj
Note: Subject of the sentence (implied verb 'were').
योधानाम् (yodhānām) - of the warriors, of the fighters
(noun)
Genitive, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - A vocative address to Dhṛtarāṣṭra. (O best of Bhāratas, O bull among Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bhāratas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine)
Root: bhṛ - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
Root: ṛṣ
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
अग्रतः (agrataḥ) - in front, before, in the presence of
(indeclinable)
Suffix -tas from agra
भीमसेनम् (bhīmasenam) - The second of the Pāṇḍava brothers, renowned for his strength. (Bhīmasena (Bhīma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
गदापाणिम् (gadāpāṇim) - mace-in-hand, holding a mace
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gadāpāṇi
gadāpāṇi - holding a mace in hand
Compound type : bahuvrihi (gadā+pāṇi)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
Note: Qualifies 'Bhīmasenam'.
अवस्थितम् (avasthitam) - standing, stationed, present, firm
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, stationed, placed
Past Passive Participle
From √sthā with prefix ava
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'Bhīmasenam'.