महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-19, verse-4
महर्षेर्वचनात्तात वेदयन्ति बृहस्पतेः ।
संहतान्योधयेदल्पान्कामं विस्तारयेद्बहून् ॥४॥
संहतान्योधयेदल्पान्कामं विस्तारयेद्बहून् ॥४॥
4. maharṣervacanāttāta vedayanti bṛhaspateḥ ,
saṁhatānyodhayedalpānkāmaṁ vistārayedbahūn.
saṁhatānyodhayedalpānkāmaṁ vistārayedbahūn.
4.
maharṣeḥ vacanāt tāta vedayanti bṛhaspateḥ
saṃhatān yodhayet alpān kāmam vistārayet bahūn
saṃhatān yodhayet alpān kāmam vistārayet bahūn
4.
tāta,
maharṣeḥ bṛhaspateḥ vacanāt (te) vedayanti: alpān saṃhatān yodhayet,
kāmam bahūn vistārayet
maharṣeḥ bṛhaspateḥ vacanāt (te) vedayanti: alpān saṃhatān yodhayet,
kāmam bahūn vistārayet
4.
O dear one (tāta), they convey the teachings of the great sage Brihaspati: one should engage in battle with a small and united (enemy force), but one should rather cause a numerous (enemy force) to spread out.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage, of the seer
- वचनात् (vacanāt) - from the words, by the statement/teaching
- तात (tāta) - (addressed to Arjuna, a younger person usually by an older person) (dear one, father, son)
- वेदयन्ति (vedayanti) - they teach, they make known, they cause to know
- बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati
- संहतान् (saṁhatān) - (enemies who are) united (united, close-knit, compact)
- योधयेत् (yodhayet) - one should make fight, one should lead to battle, one should engage in battle
- अल्पान् (alpān) - (enemy forces that are) few (few, small (in number), meager)
- कामम् (kāmam) - rather, certainly (willingly, as much as possible, indeed, certainly)
- विस्तारयेत् (vistārayet) - one should spread out, extend, cause to expand
- बहून् (bahūn) - (enemy forces that are) numerous (many, numerous, abundant)
Words meanings and morphology
महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage, of the seer
(noun)
Genitive, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karmadharaya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large
adjective - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Qualifies bṛhaspateḥ
वचनात् (vacanāt) - from the words, by the statement/teaching
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, saying, speech, teaching
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तात (tāta) - (addressed to Arjuna, a younger person usually by an older person) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment)
वेदयन्ति (vedayanti) - they teach, they make known, they cause to know
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
causative present active
root vid (10th class / causative Ṇic, formed from ṇij-pratyaya) + Lat 3rd plural
Root: vid (class 10)
बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Brihaspati (preceptor of the gods); lord of prayer/devotion
Note: Agrees with maharṣeḥ
संहतान् (saṁhatān) - (enemies who are) united (united, close-knit, compact)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saṃhata
saṁhata - united, compact, collected; struck together
Past Passive Participle
from sam-han + kta (PPP suffix)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Qualifies alpān (implicitly śatrūn - enemies)
योधयेत् (yodhayet) - one should make fight, one should lead to battle, one should engage in battle
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of yudh
causative optative active
root yudh (4th class, sometimes 10th or causative) + ṇij + vidhi-liṅ 3rd singular
Root: yudh (class 4)
अल्पान् (alpān) - (enemy forces that are) few (few, small (in number), meager)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of alpa
alpa - small, little, few, insignificant
Note: Object of yodhayet
कामम् (kāmam) - rather, certainly (willingly, as much as possible, indeed, certainly)
(indeclinable)
विस्तारयेत् (vistārayet) - one should spread out, extend, cause to expand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vi-stṛ
causative optative active
root stṛ (9th class) + ṇij (causative) + vidhi-liṅ 3rd singular
Prefix: vi
Root: stṛ (class 9)
बहून् (bahūn) - (enemy forces that are) numerous (many, numerous, abundant)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Object of vistārayet