महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-19, verse-20
चक्ररक्षौ तु भीमस्य माद्रीपुत्रौ महाद्युती ।
द्रौपदेयाः ससौभद्राः पृष्ठगोपास्तरस्विनः ॥२०॥
द्रौपदेयाः ससौभद्राः पृष्ठगोपास्तरस्विनः ॥२०॥
20. cakrarakṣau tu bhīmasya mādrīputrau mahādyutī ,
draupadeyāḥ sasaubhadrāḥ pṛṣṭhagopāstarasvinaḥ.
draupadeyāḥ sasaubhadrāḥ pṛṣṭhagopāstarasvinaḥ.
20.
cakrarakṣau tu Bhīmasya Mādrīputrau mahādyutī
Draupadeyāḥ sasaubhadrāḥ pṛṣṭhagopāḥ tarasvinaḥ
Draupadeyāḥ sasaubhadrāḥ pṛṣṭhagopāḥ tarasvinaḥ
20.
tu Bhīmasya cakrarakṣau mahādyutī Mādrīputrau (āstām)
Draupadeyāḥ sasaubhadrāḥ tarasvinaḥ pṛṣṭhagopāḥ (āsan)
Draupadeyāḥ sasaubhadrāḥ tarasvinaḥ pṛṣṭhagopāḥ (āsan)
20.
The two splendid sons of Mādrī served as Bhīma's wheel-guards, while the sons of Draupadī, accompanied by Subhadrā's son, were the mighty rear-guards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चक्ररक्षौ (cakrarakṣau) - the two warriors who guard the wheels of the chariot (referring to Nakula and Sahadeva). (two wheel-guards)
- तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma (referring to Bhīmasena). (of Bhīma)
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, the twin sons of Mādrī. (two sons of Mādrī)
- महाद्युती (mahādyutī) - splendid, brilliant (describing Nakula and Sahadeva). (greatly effulgent, very brilliant)
- द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - the five sons of Draupadī, the Upapāṇḍavas. (sons of Draupadī)
- ससौभद्राः (sasaubhadrāḥ) - accompanied by Abhimanyu, the son of Subhadrā. (with Subhadrā's son, accompanied by Subhadrā's son)
- पृष्ठगोपाः (pṛṣṭhagopāḥ) - those guarding the back of the army. (rear-guards, protectors of the rear)
- तरस्विनः (tarasvinaḥ) - mighty, powerful (describing the rear-guards). (mighty, powerful, swift)
Words meanings and morphology
चक्ररक्षौ (cakrarakṣau) - the two warriors who guard the wheels of the chariot (referring to Nakula and Sahadeva). (two wheel-guards)
(noun)
Nominative, masculine, dual of cakrarakṣa
cakrarakṣa - wheel-guard (one who protects the wheels of a chariot)
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (cakra+rakṣa)
- cakra – wheel, discus
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - rakṣa – protector, guarding
noun (masculine)
From root rakṣ (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma (referring to Bhīmasena). (of Bhīma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Bhīma
Bhīma - Bhīma, formidable, terrible. Shortened name for Bhīmasena.
Root: bhī
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, the twin sons of Mādrī. (two sons of Mādrī)
(noun)
Nominative, masculine, dual of Mādrīputra
Mādrīputra - son of Mādrī
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (Mādrī+putra)
- Mādrī – name of the second wife of Pāṇḍu and mother of Nakula and Sahadeva.
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
महाद्युती (mahādyutī) - splendid, brilliant (describing Nakula and Sahadeva). (greatly effulgent, very brilliant)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahādyuti
mahādyuti - greatly effulgent, splendid, very brilliant, illustrious
Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, mighty, large
adjective
From mahat. - dyuti – splendor, light, brilliance, lustre
noun (feminine)
From root dyut (to shine).
Root: dyut (class 1)
द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - the five sons of Draupadī, the Upapāṇḍavas. (sons of Draupadī)
(noun)
Nominative, masculine, plural of Draupadeya
Draupadeya - son of Draupadī (the Upapāṇḍavas)
Derived from Draupadī with suffix eya.
ससौभद्राः (sasaubhadrāḥ) - accompanied by Abhimanyu, the son of Subhadrā. (with Subhadrā's son, accompanied by Subhadrā's son)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sasaubhadra
sasaubhadra - accompanied by Saubhadra (Abhimanyu, son of Subhadrā)
Bahuvrīhi compound with sa (with) and saubhadra.
Compound type : Bahuvrīhi (sa+saubhadra)
- sa – with, together with
indeclinable
From saha. - saubhadra – son of Subhadrā (Abhimanyu)
noun (masculine)
Derived from Subhadrā with suffix a.
Note: This word modifies draupadeyāḥ, meaning the sons of Draupadī along with Abhimanyu.
पृष्ठगोपाः (pṛṣṭhagopāḥ) - those guarding the back of the army. (rear-guards, protectors of the rear)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛṣṭhagopa
pṛṣṭhagopa - rear-guard, protector of the rear
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (pṛṣṭha+gopa)
- pṛṣṭha – back, rear
noun (neuter)
Root: pṛṣ (class 6) - gopa – protector, guardian, cowherd
noun (masculine)
From root gup (to protect).
Root: gup (class 1)
तरस्विनः (tarasvinaḥ) - mighty, powerful (describing the rear-guards). (mighty, powerful, swift)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tarasvin
tarasvin - mighty, powerful, swift, strong
From taras (speed, power) with suffix vin.
Root: tṛ