महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-19, verse-22
शिखण्डी तु ततः पश्चादर्जुनेनाभिरक्षितः ।
यत्तो भीष्मविनाशाय प्रययौ भरतर्षभ ॥२२॥
यत्तो भीष्मविनाशाय प्रययौ भरतर्षभ ॥२२॥
22. śikhaṇḍī tu tataḥ paścādarjunenābhirakṣitaḥ ,
yatto bhīṣmavināśāya prayayau bharatarṣabha.
yatto bhīṣmavināśāya prayayau bharatarṣabha.
22.
śikhaṇḍī tu tataḥ paścāt arjunena abhirakṣitaḥ
yattaḥ bhīṣmavināśāya prāyayau bharatarṣabha
yattaḥ bhīṣmavināśāya prāyayau bharatarṣabha
22.
bharatarṣabha śikhaṇḍī tu tataḥ paścāt arjunena
abhirakṣitaḥ (san) bhīṣmavināśāya yattaḥ prāyayau
abhirakṣitaḥ (san) bhīṣmavināśāya yattaḥ prāyayau
22.
O best among the Bharatas, Shikhandi, protected by Arjuna, then advanced, intent on Bhishma's destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
- तु (tu) - indeed, but, and
- ततः (tataḥ) - then, from that
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- अभिरक्षितः (abhirakṣitaḥ) - protected, guarded
- यत्तः (yattaḥ) - striving, engaged, intent, ready
- भीष्मविनाशाय (bhīṣmavināśāya) - for the destruction of Bhishma
- प्राययौ (prāyayau) - went forth, proceeded, advanced
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (proper name)
तु (tu) - indeed, but, and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, from that
(indeclinable)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind
(indeclinable)
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name)
अभिरक्षितः (abhirakṣitaḥ) - protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhirakṣita
abhirakṣita - protected, guarded
Past Passive Participle
from prefix abhi- + root rakṣ (to protect) + suffix -ta
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with Śikhaṇḍī.
यत्तः (yattaḥ) - striving, engaged, intent, ready
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatta
yatta - striving, engaged, intent, ready
Past Passive Participle
from root yat (to strive) + suffix -ta
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with Śikhaṇḍī.
भीष्मविनाशाय (bhīṣmavināśāya) - for the destruction of Bhishma
(noun)
Dative, masculine, singular of bhīṣmavināśa
bhīṣmavināśa - destruction of Bhishma
Compound type : tatpuruṣa (bhīṣma+vināśa)
- bhīṣma – Bhishma (proper name)
proper noun (masculine) - vināśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
from prefix vi- + root naś (to perish)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
प्राययौ (prāyayau) - went forth, proceeded, advanced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāyayā
Perfect Active
from prefix pra- + root yā (to go), perfect 3rd singular active
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a Bharata
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhritarashtra.