महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-19, verse-2
यो वेद मानुषं व्यूहं दैवं गान्धर्वमासुरम् ।
कथं भीष्मं स कौन्तेयः प्रत्यव्यूहत पाण्डवः ॥२॥
कथं भीष्मं स कौन्तेयः प्रत्यव्यूहत पाण्डवः ॥२॥
2. yo veda mānuṣaṁ vyūhaṁ daivaṁ gāndharvamāsuram ,
kathaṁ bhīṣmaṁ sa kaunteyaḥ pratyavyūhata pāṇḍavaḥ.
kathaṁ bhīṣmaṁ sa kaunteyaḥ pratyavyūhata pāṇḍavaḥ.
2.
yaḥ veda mānuṣam vyūham daivam gāndharvam āsuram
katham bhīṣmam sa kaunteyaḥ pratyavyūhata pāṇḍavaḥ
katham bhīṣmam sa kaunteyaḥ pratyavyūhata pāṇḍavaḥ
2.
yaḥ mānuṣam daivam gāndharvam āsuram vyūham veda,
saḥ kaunteyaḥ pāṇḍavaḥ bhīṣmam katham pratyavyūhata
saḥ kaunteyaḥ pāṇḍavaḥ bhīṣmam katham pratyavyūhata
2.
How did that Pandava, the son of Kunti (Arjuna), array his forces against Bhishma, who understands human, divine, Gandharva, and Asura battle formations?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- वेद (veda) - knows, understands
- मानुषम् (mānuṣam) - human, pertaining to humans
- व्यूहम् (vyūham) - battle formation, array, disposition of troops
- दैवम् (daivam) - divine, celestial, pertaining to gods
- गान्धर्वम् (gāndharvam) - Gandharva, pertaining to Gandharvas (celestial musicians)
- आसुरम् (āsuram) - Asura, demonic, pertaining to Asuras
- कथम् (katham) - how, in what manner
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Pertaining to Bhishma, the Kaurava commander (Bhishma)
- स (sa) - he, that
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kunti)
- प्रत्यव्यूहत (pratyavyūhata) - arrayed against, countered, opposed
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (descendant of Pandu, son of Pandu)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
वेद (veda) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (lit) of vid
perfect active
root vid (2nd class), perfect active 3rd singular (reduplicated, irregular form used as present)
Root: vid (class 2)
मानुषम् (mānuṣam) - human, pertaining to humans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to humans
derived from manu (human) + ṣa (taddhita suffix)
Note: Agrees with vyūham
व्यूहम् (vyūham) - battle formation, array, disposition of troops
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyūha
vyūha - battle array, formation, disposition; division, separation
From vi-ūh (to arrange, dispose)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
दैवम् (daivam) - divine, celestial, pertaining to gods
(adjective)
Accusative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, relating to gods; fate
derived from deva (god)
Note: Agrees with vyūham
गान्धर्वम् (gāndharvam) - Gandharva, pertaining to Gandharvas (celestial musicians)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gāndharva
gāndharva - relating to Gandharvas; a type of marriage; music
derived from gandharva
Note: Agrees with vyūham
आसुरम् (āsuram) - Asura, demonic, pertaining to Asuras
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āsura
āsura - demonic, relating to Asuras; a type of marriage
derived from asura
Note: Agrees with vyūham
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Pertaining to Bhishma, the Kaurava commander (Bhishma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper noun); terrible, dreadful
Note: Object of pratyavyūhata
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kaunteya Pandava
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
derived from Kuntī + ḍhak (patronymic suffix)
प्रत्यव्यूहत (pratyavyūhata) - arrayed against, countered, opposed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prati-vi-ūh
Prefixes: prati+vi
Root: ūh (class 1)
Note: Root ūh (1P/A) means to dispose, arrange, conjecture. With prati-vi, it means to arrange against, confront.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (descendant of Pandu, son of Pandu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu; a son of Pandu
derived from pāṇḍu + aṇ (patronymic suffix)