महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-108, verse-34
एतदालोक्यते सैन्यं क्षोभ्यमाणं किरीटिना ।
महोर्मिनद्धं सुमहत्तिमिनेव नदीमुखम् ॥३४॥
महोर्मिनद्धं सुमहत्तिमिनेव नदीमुखम् ॥३४॥
34. etadālokyate sainyaṁ kṣobhyamāṇaṁ kirīṭinā ,
mahorminaddhaṁ sumahattimineva nadīmukham.
mahorminaddhaṁ sumahattimineva nadīmukham.
34.
etat ālokyate sainyam kṣobhyamāṇam kirīṭinā
mahorminaddham sumahat timinā iva nadīmukham
mahorminaddham sumahat timinā iva nadīmukham
34.
etat sainyam kirīṭinā kṣobhyamāṇam ālokyate
iva sumahat mahorminaddham timinā nadīmukham
iva sumahat mahorminaddham timinā nadīmukham
34.
This army is observed being churned by the crowned one (Arjuna), just as a vast river estuary, surging with mighty waves, is agitated by a huge fish (whale).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, this one
- आलोक्यते (ālokyate) - is seen, is observed, appears
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- क्षोभ्यमाणम् (kṣobhyamāṇam) - being agitated, being disturbed, being churned
- किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna (by the crowned one)
- महोर्मिनद्धम् (mahorminaddham) - filled with great waves, surging with mighty waves
- सुमहत् (sumahat) - very great, huge
- तिमिना (timinā) - by a huge fish, by a whale
- इव (iva) - like, as if, as
- नदीमुखम् (nadīmukham) - river mouth, estuary
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'sainyam'.
आलोक्यते (ālokyate) - is seen, is observed, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of ālok
Passive form of √lok with prefix ā
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host of soldiers
Note: Subject of 'ālokyate'.
क्षोभ्यमाणम् (kṣobhyamāṇam) - being agitated, being disturbed, being churned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣobhyamāṇa
kṣobhyamāṇa - being agitated, being disturbed, being churned
Present Passive Participle
from causative of √kṣubh 'to tremble, agitate'
Root: kṣubh (class 1)
Note: Modifies 'sainyam'.
किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna (by the crowned one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned, wearing a diadem; often refers to Arjuna
from kirīṭa 'crown' + suffix -in
Note: Agent of 'kṣobhyamāṇam'.
महोर्मिनद्धम् (mahorminaddham) - filled with great waves, surging with mighty waves
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahorminaddha
mahorminaddha - bound by great waves, full of great waves
Compound type : bahuvrihi (mahā+ūrmi+naddha)
- mahā – great, mighty
adjective - ūrmi – wave
noun (masculine) - naddha – bound, tied, filled
adjective
Past Passive Participle
from √nah 'to bind'
Root: nah (class 4)
Note: Modifies 'nadīmukham'.
सुमहत् (sumahat) - very great, huge
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, huge
from su 'good, well, very' + mahat 'great'
Compound type : tatpurusha (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
Note: Modifies 'nadīmukham'.
तिमिना (timinā) - by a huge fish, by a whale
(noun)
Instrumental, masculine, singular of timi
timi - a large fish, a whale, sea-monster
Note: Agent of agitation for the river mouth in the simile.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Indicates a simile.
नदीमुखम् (nadīmukham) - river mouth, estuary
(noun)
Nominative, neuter, singular of nadīmukha
nadīmukha - mouth of a river, estuary
Compound type : tatpurusha (nadī+mukha)
- nadī – river
noun (feminine) - mukha – mouth, face, opening
noun (neuter)
Note: Part of the simile.