महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-108, verse-29
हयनागरथावर्तां महाघोरां सुदुस्तराम् ।
रथेन संग्रामनदीं तरत्येष कपिध्वजः ॥२९॥
रथेन संग्रामनदीं तरत्येष कपिध्वजः ॥२९॥
29. hayanāgarathāvartāṁ mahāghorāṁ sudustarām ,
rathena saṁgrāmanadīṁ taratyeṣa kapidhvajaḥ.
rathena saṁgrāmanadīṁ taratyeṣa kapidhvajaḥ.
29.
haya-nāga-ratha-āvartām mahāghorām sudustarām
rathena saṃgrāma-nadīm tarati eṣaḥ kapidhvajaḥ
rathena saṃgrāma-nadīm tarati eṣaḥ kapidhvajaḥ
29.
eṣaḥ kapidhvajaḥ rathena haya-nāga-ratha-āvartām
mahāghorām sudustarām saṃgrāma-nadīm tarati
mahāghorām sudustarām saṃgrāma-nadīm tarati
29.
This warrior, Kapidhvaja (he whose banner bears a monkey emblem), crosses by his chariot the river of battle, which has horses, elephants, and chariots as its whirlpools, is exceedingly dreadful, and very difficult to traverse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हय-नाग-रथ-आवर्ताम् (haya-nāga-ratha-āvartām) - having horses, elephants, and chariots as whirlpools
- महाघोराम् (mahāghorām) - very dreadful, exceedingly terrible
- सुदुस्तराम् (sudustarām) - very difficult to cross or traverse
- रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
- संग्राम-नदीम् (saṁgrāma-nadīm) - river of battle
- तरति (tarati) - crosses, overcomes, traverses
- एषः (eṣaḥ) - this, this one (masculine nominative singular)
- कपिध्वजः (kapidhvajaḥ) - Arjuna (he whose banner bears a monkey emblem, an epithet of Arjuna)
Words meanings and morphology
हय-नाग-रथ-आवर्ताम् (haya-nāga-ratha-āvartām) - having horses, elephants, and chariots as whirlpools
(adjective)
Accusative, feminine, singular of haya-nāga-ratha-āvarta
haya-nāga-ratha-āvarta - having horses, elephants, and chariots as whirlpools
Compound of haya (horse), nāga (elephant/serpent), ratha (chariot), and āvarta (whirlpool).
Compound type : bahuvrīhi (haya+nāga+ratha+āvarta)
- haya – horse
noun (masculine) - nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - āvarta – whirlpool, eddy, convolution
noun (masculine)
From ā-vṛt (to turn, revolve)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Describes saṃgrāmanadīm.
महाघोराम् (mahāghorām) - very dreadful, exceedingly terrible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahāghora
mahāghora - very dreadful, exceedingly terrible, formidable
mahā (great) + ghora (dreadful)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ghora – dreadful, terrible, formidable
adjective (masculine)
Note: Describes saṃgrāmanadīm.
सुदुस्तराम् (sudustarām) - very difficult to cross or traverse
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sudustara
sudustara - very difficult to cross, very hard to overcome
Gerundive
su (very) + dus (difficult) + tara (to cross). Tara from root tṛ (to cross).
Compound type : tatpuruṣa (su+dustara)
- su – good, well, very
indeclinable - dustara – difficult to cross, impassable
adjective (masculine)
Gerundive/potential passive participle
Derived from dus-tṛ (difficult to cross)
Prefix: dus
Root: tṛ (class 1)
Note: Describes saṃgrāmanadīm.
रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From root ram (to delight) or ṛ (to go).
Note: Instrument of crossing.
संग्राम-नदीम् (saṁgrāma-nadīm) - river of battle
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃgrāma-nadī
saṁgrāma-nadī - river of battle, battle as a river
Compound of saṃgrāma (battle) and nadī (river).
Compound type : tatpuruṣa (saṃgrāma+nadī)
- saṃgrāma – battle, war, conflict
noun (masculine)
From sam-grām (to fight)
Prefix: sam
Root: grām (class 1) - nadī – river
noun (feminine)
Note: Object of tarati.
तरति (tarati) - crosses, overcomes, traverses
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tṛ
Present
present 3rd person singular from root tṛ.
Root: tṛ (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this, this one (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one, that
Demonstrative pronoun.
कपिध्वजः (kapidhvajaḥ) - Arjuna (he whose banner bears a monkey emblem, an epithet of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kapidhvaja
kapidhvaja - he whose banner bears a monkey emblem (kapidhvaja), epithet of Arjuna
kapi (monkey) + dhvaja (banner). Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kapi+dhvaja)
- kapi – monkey
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
Note: Subject of tarati.