महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-108, verse-2
विधुन्वानो धनुः श्रेष्ठं द्रावयाणो महारथान् ।
पृतनां पाण्डवेयानां पातयानो महारथः ॥२॥
पृतनां पाण्डवेयानां पातयानो महारथः ॥२॥
2. vidhunvāno dhanuḥ śreṣṭhaṁ drāvayāṇo mahārathān ,
pṛtanāṁ pāṇḍaveyānāṁ pātayāno mahārathaḥ.
pṛtanāṁ pāṇḍaveyānāṁ pātayāno mahārathaḥ.
2.
vidhunvānaḥ dhanuḥ śreṣṭham drāvayāṇaḥ mahārathān
pṛtanām pāṇḍaveyānām pātayānaḥ mahārathaḥ
pṛtanām pāṇḍaveyānām pātayānaḥ mahārathaḥ
2.
(saḥ) mahārathaḥ śreṣṭham dhanuḥ vidhunvānaḥ,
mahārathān drāvayāṇaḥ,
pāṇḍaveyānām pṛtanām pātayānaḥ (āsīt).
mahārathān drāvayāṇaḥ,
pāṇḍaveyānām pṛtanām pātayānaḥ (āsīt).
2.
Brandishing his excellent bow, routing the great charioteers, and striking down the army of the Pāṇḍavas, that great charioteer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - brandishing (his bow) (shaking, brandishing, causing to tremble)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - excellent (bow) (excellent, best, foremost)
- द्रावयाणः (drāvayāṇaḥ) - causing to flee, routing (causing to flee, routing, putting to flight)
- महारथान् (mahārathān) - great charioteers/warriors (great charioteers, great warriors)
- पृतनाम् (pṛtanām) - the army (army, battle, host)
- पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pāṇḍavas (of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu)
- पातयानः (pātayānaḥ) - causing to fall, striking down (causing to fall, striking down, felling)
- महारथः (mahārathaḥ) - the great charioteer (referring to the hero described in the previous verse) (great charioteer, great warrior)
Words meanings and morphology
विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - brandishing (his bow) (shaking, brandishing, causing to tremble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhunvāna
vidhunvāna - shaking, brandishing, causing to tremble
Present Active Participle (Ātmanepada)
From `vi` + root dhū (to shake). Masculine nominative singular.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
Root: dhvan (class 1)
Note: The nominative/accusative singular form of a neuter s-stem noun.
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - excellent (bow) (excellent, best, foremost)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, foremost, superior
Neuter nominative/accusative singular form. Superlative of `praśasya`.
द्रावयाणः (drāvayāṇaḥ) - causing to flee, routing (causing to flee, routing, putting to flight)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of drāvayāṇa
drāvayāṇa - causing to flee, routing
Present Active Participle (Causative, Ātmanepada)
From root dru (to run, flee) with causative suffix `-ay` and present participle ending `-māna` (`drāvayamāṇa`). Here, it's `drāvayāṇa` (from `drāvayati`). Masculine nominative singular.
Root: dru (class 1)
Note: Causative form.
महारथान् (mahārathān) - great charioteers/warriors (great charioteers, great warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior (one who can fight a large number of warriors single-handedly)
Tatpuruṣa compound: `mahā` (great) + `ratha` (chariot/warrior on chariot).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ratha – chariot, warrior (on a chariot)
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
पृतनाम् (pṛtanām) - the army (army, battle, host)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛtanā
pṛtanā - battle, fight, army, host
Root: pṛt (class 6)
पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pāṇḍavas (of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
पातयानः (pātayānaḥ) - causing to fall, striking down (causing to fall, striking down, felling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātayāna
pātayāna - causing to fall, felling, striking down
Present Active Participle (Causative, Ātmanepada)
From root pat (to fall) with causative suffix `-ay` and present participle ending `-māna` (`pātayamāṇa`). Here, `pātayāna`. Masculine nominative singular.
Root: pat (class 1)
Note: Causative form.
महारथः (mahārathaḥ) - the great charioteer (referring to the hero described in the previous verse) (great charioteer, great warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior (one who can fight a large number of warriors single-handedly)
Tatpuruṣa compound: `mahā` (great) + `ratha` (chariot/warrior on chariot).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ratha – chariot, warrior (on a chariot)
noun (masculine)
Root: ram (class 1)