Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,108

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-108, verse-10

परिवेषस्तथा घोरश्चन्द्रभास्करयोरभूत् ।
वेदयानो भयं घोरं राज्ञां देहावकर्तनम् ॥१०॥
10. pariveṣastathā ghoraścandrabhāskarayorabhūt ,
vedayāno bhayaṁ ghoraṁ rājñāṁ dehāvakartanam.
10. pariveṣaḥ tathā ghoraḥ candrabhāskarayoḥ abhūt
vedayamānaḥ bhayam ghoram rājñām dehāvakartanam
10. tathā ghoraḥ pariveṣaḥ candrabhāskarayoḥ abhūt
vedayamānaḥ ghoram bhayam rājñām dehāvakartanam
10. Moreover, a dreadful halo appeared around both the moon and the sun, presaging immense fear and the dismemberment of kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिवेषः (pariveṣaḥ) - halo (halo, circle around the sun or moon, circumference)
  • तथा (tathā) - moreover, likewise (thus, so, in that manner, likewise, and)
  • घोरः (ghoraḥ) - dreadful (terrible, dreadful, awful, frightful)
  • चन्द्रभास्करयोः (candrabhāskarayoḥ) - around both the moon and the sun (of the moon and the sun, around the moon and the sun)
  • अभूत् (abhūt) - appeared (was, became, appeared)
  • वेदयमानः (vedayamānaḥ) - presaging (making known, indicating, portending)
  • भयम् (bhayam) - fear (fear, terror, dread)
  • घोरम् (ghoram) - immense (terrible, dreadful, awful, immense)
  • राज्ञाम् (rājñām) - of kings' (of kings)
  • देहावकर्तनम् (dehāvakartanam) - the dismemberment of bodies (cutting off of bodies, mutilation of bodies, dismemberment)

Words meanings and morphology

परिवेषः (pariveṣaḥ) - halo (halo, circle around the sun or moon, circumference)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pariveṣa
pariveṣa - halo, circle, circumference, environment, surrounding.
Root: veṣ (class 1)
Note: Subject.
तथा (tathā) - moreover, likewise (thus, so, in that manner, likewise, and)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
घोरः (ghoraḥ) - dreadful (terrible, dreadful, awful, frightful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, frightful, fierce
Note: Qualifies "pariveṣaḥ".
चन्द्रभास्करयोः (candrabhāskarayoḥ) - around both the moon and the sun (of the moon and the sun, around the moon and the sun)
(noun)
Genitive, masculine, dual of candrabhāskara
candrabhāskara - moon and sun
Compound type : dvandva (candra+bhāskara)
  • candra – moon, shining, gleaming
    noun (masculine)
  • bhāskara – sun, light-maker
    noun (masculine)
    `bhās` (light) + `kara` (maker).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates the objects around which the halo appeared (locative sense often expressed by genitive dual).
अभूत् (abhūt) - appeared (was, became, appeared)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
From √bhū, aorist tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
Note: Past tense verb.
वेदयमानः (vedayamānaḥ) - presaging (making known, indicating, portending)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedayamāna
vedayamāna - making known, indicating, portending, causing to know
Present Middle Participle (causative)
From causative of √vid (to know), "veday-", then present participle suffix "-māna". Masculine singular.
Root: vid (class 2)
Note: Present participle, modifying "pariveṣaḥ".
भयम् (bhayam) - fear (fear, terror, dread)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread, danger
Derived from √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Direct object.
घोरम् (ghoram) - immense (terrible, dreadful, awful, immense)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, frightful, fierce
Note: Agrees with "bhayam".
राज्ञाम् (rājñām) - of kings' (of kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
n-stem noun.
Note: Specifies whose bodies are affected.
देहावकर्तनम् (dehāvakartanam) - the dismemberment of bodies (cutting off of bodies, mutilation of bodies, dismemberment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dehāvakartana
dehāvakartana - cutting off of bodies, mutilation, dismemberment.
Compound noun, derived from `deha` (body) and `avakartana` (cutting off).
Compound type : tatpuruṣa (deha+avakartana)
  • deha – body, physical form
    noun (masculine)
    Root: dih (class 4)
  • avakartana – cutting off, severing, mutilation
    noun (neuter)
    Derived from √kṛt (to cut) with prefix ava-.
    Prefix: ava
    Root: kṛt (class 6)
Note: Direct object.