महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-105, verse-30
दशमेऽहनि तस्मिंस्तु दर्शयञ्शक्तिमात्मनः ।
राजञ्शतसहस्राणि सोऽवधीत्कुरुनन्दन ॥३०॥
राजञ्शतसहस्राणि सोऽवधीत्कुरुनन्दन ॥३०॥
30. daśame'hani tasmiṁstu darśayañśaktimātmanaḥ ,
rājañśatasahasrāṇi so'vadhītkurunandana.
rājañśatasahasrāṇi so'vadhītkurunandana.
30.
daśame ahani tasmin tu darśayan śaktim ātmanaḥ
rājan śatasahasrāṇi saḥ avadhīt kurunandana
rājan śatasahasrāṇi saḥ avadhīt kurunandana
30.
rājan tu daśame ahani tasmin saḥ kurunandana
ātmanaḥ śaktim darśayan śatasahasrāṇi avadhīt
ātmanaḥ śaktim darśayan śatasahasrāṇi avadhīt
30.
O King (rājan), on that tenth day, Bhīṣma, the delight of the Kurus (kurunandana), indeed displayed his own power (śakti) and killed hundreds of thousands (of warriors).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशमे (daśame) - on the tenth
- अहनि (ahani) - on the day
- तस्मिन् (tasmin) - on that (day) (on that)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying
- शक्तिम् (śaktim) - his formidable power (power, strength, energy (śakti))
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman), of one's own
- राजन् (rājan) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (vocative). (O king)
- शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands (of warriors) (hundreds of thousands)
- सः (saḥ) - He (Bhīṣma) (he, that)
- अवधीत् (avadhīt) - killed, struck down
- कुरुनन्दन (kurunandana) - Bhīṣma (delight of the Kurus, joy of the Kurus)
Words meanings and morphology
दशमे (daśame) - on the tenth
(adjective)
Locative, neuter, singular of daśama
daśama - tenth
Ordinal numeral from daśan (ten)
Note: Agrees with ahani.
अहनि (ahani) - on the day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day, daylight
तस्मिन् (tasmin) - on that (day) (on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with ahani.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Connective particle.
दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying
(participle)
Nominative, masculine, singular of darśayat
darśayat - showing, displaying, causing to see
Present Active Participle (Causative)
Derived from causative stem of root dṛś (to see), darśaya-, with suffix -śatṛ (ant)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with saḥ / kurunandana.
शक्तिम् (śaktim) - his formidable power (power, strength, energy (śakti))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy, divine creative power (śakti)
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Object of darśayan.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman), of one's own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Note: Possessive, modifying śaktim ("his own power").
राजन् (rājan) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (vocative). (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands (of warriors) (hundreds of thousands)
(numeral)
Compound type : dvandva (śata+sahasra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Object of avadhīt.
सः (saḥ) - He (Bhīṣma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of avadhīt.
अवधीत् (avadhīt) - killed, struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of avadhīt
Aorist
Aorist tense, 3rd person singular of root han (to strike, kill) with augment a-
Root: han (class 2)
कुरुनन्दन (kurunandana) - Bhīṣma (delight of the Kurus, joy of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - joy of the Kurus, delight of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient king, his descendants, the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - nandana – rejoicing, delighting, son, garden
noun (masculine)
From root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
Note: Agrees with saḥ.