Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-105, verse-23

एवमुक्तो महाराज पिता देवव्रतस्तव ।
चिन्तयित्वा मुहूर्तं तु कृत्वा निश्चयमात्मनः ।
तव संधारयन्पुत्रमब्रवीच्छंतनोः सुतः ॥२३॥
23. evamukto mahārāja pitā devavratastava ,
cintayitvā muhūrtaṁ tu kṛtvā niścayamātmanaḥ ,
tava saṁdhārayanputramabravīcchaṁtanoḥ sutaḥ.
23. evam uktaḥ mahārāja pitā devavrataḥ
tava cintayitvā muhūrtam tu
kṛtvā niścayam ātmanaḥ tava saṃdhārayan
putram abravīt śaṃtanoḥ sutaḥ
23. mahārāja,
evam uktaḥ,
tava pitā devavrataḥ,
śaṃtanoḥ sutaḥ,
muhūrtam cintayitvā,
ātmanaḥ niścayam kṛtvā,
tava putram saṃdhārayan,
tu abravīt
23. O great king (mahārāja), thus addressed, your father Devavrata (Bhīṣma), the son of Śaṃtanu, having pondered for a moment and having made his own resolve (ātman), comforting your son (Duryodhana), then spoke.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Saṃjaya) (O great king)
  • पिता (pitā) - father (referring to Bhīṣma as Dhṛtarāṣṭra's paternal figure) (father)
  • देवव्रतः (devavrataḥ) - Devavrata (Bhīṣma) (Devavrata (another name for Bhīṣma))
  • तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
  • चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having pondered (having thought, having considered)
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (for a moment, for an instant)
  • तु (tu) - then (indicating sequence or slight emphasis) (but, indeed, however, so)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made (having made, having done)
  • निश्चयम् (niścayam) - resolve (determination, resolve, certainty)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own self (ātman) (of the self, his own, of the soul (ātman))
  • तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
  • संधारयन् (saṁdhārayan) - comforting (by holding and reassuring) (holding, supporting, comforting, preserving)
  • पुत्रम् (putram) - son (Duryodhana, who is being reassured by Bhīṣma) (son)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
  • शंतनोः (śaṁtanoḥ) - of Śaṃtanu
  • सुतः (sutaḥ) - son (referring to Bhīṣma) (son)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, stated, addressed, told
Past Passive Participle
Past passive participle of root √vac (to speak), masculine singular nominative
Root: vac (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Saṃjaya) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
पिता (pitā) - father (referring to Bhīṣma as Dhṛtarāṣṭra's paternal figure) (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, guardian
देवव्रतः (devavrataḥ) - Devavrata (Bhīṣma) (Devavrata (another name for Bhīṣma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devavrata
devavrata - Devavrata, one who has taken a divine vow (an epithet of Bhīṣma)
Compound type : bahuvrīhi (deva+vrata)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you, yourself
Pronominal stem for the second person singular, genitive case
Note: Used twice in the verse: 'your father' and 'your son'.
चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having pondered (having thought, having considered)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive (indeclinable past participle) from root √cint (causative of √cit)
Root: cit (class 10)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (for a moment, for an instant)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a specific division of time (48 minutes)
Neuter accusative singular, used adverbially to indicate duration
Note: Indicates duration of the action of 'cintayitvā'.
तु (tu) - then (indicating sequence or slight emphasis) (but, indeed, however, so)
(indeclinable)
Particle used for contrast, emphasis, or transition
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having made, having done)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive (indeclinable past participle) from root √kṛ
Root: kṛ (class 8)
निश्चयम् (niścayam) - resolve (determination, resolve, certainty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - determination, resolve, certainty, ascertainment, decision
action noun
From nis-√ci (to ascertain, decide)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own self (ātman) (of the self, his own, of the soul (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego, mind (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Possessive for 'niścayam'.
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you, yourself
Pronominal stem for the second person singular, genitive case
Note: Used twice in the verse: 'your father' and 'your son'.
संधारयन् (saṁdhārayan) - comforting (by holding and reassuring) (holding, supporting, comforting, preserving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃdhārayat
dhṛ - to hold, bear, support, comfort, maintain
Present Active Participle
Present active participle of sam-dhṛ (causative), masculine singular nominative
Prefix: sam
Root: dhṛ (class 10)
पुत्रम् (putram) - son (Duryodhana, who is being reassured by Bhīṣma) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of 'saṃdhārayan'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect
Imperfect, 3rd person, singular, active voice, Parasmaipada
Root: brū (class 2)
शंतनोः (śaṁtanoḥ) - of Śaṃtanu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaṃtanu
śaṁtanu - Name of King Śaṃtanu, father of Bhīṣma.
Note: Modifies 'sutaḥ'.
सुतः (sutaḥ) - son (referring to Bhīṣma) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle used as noun
From root √sū (to give birth, to generate)
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Bhīṣma.