Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-105, verse-26

अद्य चापि महत्कर्म प्रकरिष्ये महाहवे ।
अहं वा निहतः शेष्ये हनिष्ये वाद्य पाण्डवान् ॥२६॥
26. adya cāpi mahatkarma prakariṣye mahāhave ,
ahaṁ vā nihataḥ śeṣye haniṣye vādya pāṇḍavān.
26. adya ca api mahat karma prakariṣye mahāhave
aham vā nihataḥ śeṣye haniṣye vā adya pāṇḍavān
26. adya ca api mahāhave mahat karma prakariṣye
aham vā nihataḥ śeṣye vā adya pāṇḍavān haniṣye
26. Even today, I shall perform a great deed in this mighty battle. Either I will be slain and lie on the field, or I will slay the Pāṇḍavas today.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • महत् (mahat) - great, large, mighty
  • कर्म (karma) - A great warlike feat. (deed, action, (karma))
  • प्रकरिष्ये (prakariṣye) - I shall perform
  • महाहवे (mahāhave) - In the Kurukṣetra war. (in the great battle)
  • अहम् (aham) - I
  • वा (vā) - or
  • निहतः (nihataḥ) - slain, killed
  • शेष्ये (śeṣye) - I shall lie dead on the battlefield. (I shall lie down, I shall remain)
  • हनिष्ये (haniṣye) - I shall kill, I shall slay
  • वा (vā) - or
  • अद्य (adya) - today
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Refers to the five sons of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva). (the Pāṇḍavas)

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahant
mahant - great, large, important, mighty
Note: Modifies karma.
कर्म (karma) - A great warlike feat. (deed, action, (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, (karma)
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
प्रकरिष्ये (prakariṣye) - I shall perform
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of prakṛ
Future tense, middle voice
From root kṛ (to do) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
महाहवे (mahāhave) - In the Kurukṣetra war. (in the great battle)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, mighty conflict
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
    Feminine stem of mahant, used as first member of compound.
  • hava – calling, challenge, battle, war
    noun (masculine)
    From root hu (to call).
    Root: hu (class 3)
Note: Locative of place.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Subject of śeṣye and haniṣye.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Used twice for "either...or".
निहतः (nihataḥ) - slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, defeated
Past Passive Participle
From root han (to kill) with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Functions adjectivally with aham.
शेष्ये (śeṣye) - I shall lie dead on the battlefield. (I shall lie down, I shall remain)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of śī
Future tense, middle voice
From root śī (to lie).
Root: śī (class 2)
हनिष्ये (haniṣye) - I shall kill, I shall slay
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of han
Future tense, middle voice
From root han (to kill). Here in ātmanepada (middle voice) form but with active meaning.
Root: han (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Used twice for "either...or".
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Refers to the five sons of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva). (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Derived from Pāṇḍu with suffix -a.