महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-105, verse-13
तस्य शब्देन वित्रस्तास्तावका भरतर्षभ ।
सिंहस्येव मृगा राजन्व्यद्रवन्त महाभयात् ॥१३॥
सिंहस्येव मृगा राजन्व्यद्रवन्त महाभयात् ॥१३॥
13. tasya śabdena vitrastāstāvakā bharatarṣabha ,
siṁhasyeva mṛgā rājanvyadravanta mahābhayāt.
siṁhasyeva mṛgā rājanvyadravanta mahābhayāt.
13.
tasya śabdena vitrastāḥ tāvakāḥ bharatarṣabha
siṃhasya iva mṛgāḥ rājan vyadravanta mahābhayāt
siṃhasya iva mṛgāḥ rājan vyadravanta mahābhayāt
13.
bharatarṣabha rājan tasya śabdena vitrastāḥ
tāvakāḥ mṛgāḥ siṃhasya iva mahābhayāt vyadravanta
tāvakāḥ mṛgāḥ siṃhasya iva mahābhayāt vyadravanta
13.
O best of Bharatas, O king, your warriors, terrified by his roar, fled in great fear, just as deer flee from a lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him)
- शब्देन (śabdena) - by the sound, by the roar
- वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - greatly frightened, terrified
- तावकाः (tāvakāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's soldiers (your (people), your soldiers, those belonging to you)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas)
- सिंहस्य (siṁhasya) - of a lion
- इव (iva) - like, as, as if
- मृगाः (mṛgāḥ) - deer, animals
- राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
- व्यद्रवन्त (vyadravanta) - they fled, they ran away
- महाभयात् (mahābhayāt) - from great fear
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शब्देन (śabdena) - by the sound, by the roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - greatly frightened, terrified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitrasta
tras - to tremble, fear, be afraid
past passive participle
root tras (त्रस्) with prefix vi (वि)
Prefix: vi
Root: tras (class 4)
Note: acting as an adjective for tāvakāḥ
तावकाः (tāvakāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's soldiers (your (people), your soldiers, those belonging to you)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, thine, belonging to you
Note: Used as a noun
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, name of an ancient king
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
सिंहस्य (siṁhasya) - of a lion
(noun)
Genitive, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मृगाः (mṛgāḥ) - deer, animals
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game
राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
व्यद्रवन्त (vyadravanta) - they fled, they ran away
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vi-dru
imperfect
root dru (द्रु) with prefix vi (वि)
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
महाभयात् (mahābhayāt) - from great fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, great danger
Compound type : tatpuruṣa (mahā+bhaya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bhaya – fear, dread, danger
noun (neuter)