Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-105, verse-15

एष पाण्डुसुतस्तात श्वेताश्वः कृष्णसारथिः ।
दहते मामकान्सर्वान्कृष्णवर्त्मेव काननम् ॥१५॥
15. eṣa pāṇḍusutastāta śvetāśvaḥ kṛṣṇasārathiḥ ,
dahate māmakānsarvānkṛṣṇavartmeva kānanam.
15. eṣaḥ pāṇḍusutaḥ tāta śvetāśvaḥ kṛṣṇasārathiḥ
dahate māmakān sarvān kṛṣṇavartmā iva kānanam
15. tāta eṣaḥ śvetāśvaḥ kṛṣṇasārathiḥ pāṇḍusutaḥ
kṛṣṇavartmā kānanam iva sarvān māmakān dahate
15. O dear one, this son of Pāṇḍu, with white horses and Krishna as his charioteer, consumes all my men, just as fire (kṛṣṇavartmā) consumes a forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - this one, he
  • पाण्डुसुतः (pāṇḍusutaḥ) - Arjuna (son of Pāṇḍu)
  • तात (tāta) - addressed by Duryodhana to Bhishma, a term of affectionate address (O dear one, O father)
  • श्वेताश्वः (śvetāśvaḥ) - Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (white-horsed)
  • कृष्णसारथिः (kṛṣṇasārathiḥ) - Arjuna (having Krishna as charioteer)
  • दहते (dahate) - he burns, he consumes
  • मामकान् (māmakān) - Duryodhana's men/soldiers (my (men), our (soldiers), belonging to me/us)
  • सर्वान् (sarvān) - all, entire
  • कृष्णवर्त्मा (kṛṣṇavartmā) - fire (lit. having a black path/smoke)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • काननम् (kānanam) - a forest, a grove

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
पाण्डुसुतः (pāṇḍusutaḥ) - Arjuna (son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+suta)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
  • suta – son
    noun (masculine)
तात (tāta) - addressed by Duryodhana to Bhishma, a term of affectionate address (O dear one, O father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment or respect)
श्वेताश्वः (śvetāśvaḥ) - Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (white-horsed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvetāśva
śvetāśva - having white horses
Compound type : bahuvrīhi (śveta+aśva)
  • śveta – white, bright, pure
    adjective (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
कृष्णसारथिः (kṛṣṇasārathiḥ) - Arjuna (having Krishna as charioteer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇasārathi
kṛṣṇasārathi - having Krishna as his charioteer
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+sārathi)
  • kṛṣṇa – Krishna (name of the deity), dark, black
    proper noun (masculine)
  • sārathi – charioteer
    noun (masculine)
दहते (dahate) - he burns, he consumes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dah
present indicative
root dah (दह्)
Root: dah (class 1)
मामकान् (māmakān) - Duryodhana's men/soldiers (my (men), our (soldiers), belonging to me/us)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of māmaka
māmaka - my, mine, belonging to me/us
Note: Used as a noun
सर्वान् (sarvān) - all, entire
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: can also function as an adjective
कृष्णवर्त्मा (kṛṣṇavartmā) - fire (lit. having a black path/smoke)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇavartman
kṛṣṇavartman - fire (having a black path of smoke), a particular kind of mythical snake
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+vartman)
  • kṛṣṇa – black, dark, Krishna
    adjective (masculine)
  • vartman – path, road, track
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
काननम् (kānanam) - a forest, a grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, wood