Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-105, verse-17

यथा पशुगणान्पालः संकालयति कानने ।
तथेदं मामकं सैन्यं काल्यते शत्रुतापन ॥१७॥
17. yathā paśugaṇānpālaḥ saṁkālayati kānane ,
tathedaṁ māmakaṁ sainyaṁ kālyate śatrutāpana.
17. yathā paśugaṇān pālaḥ saṃkalayati kānane
tathā idam māmakam sainyam kālyate śatrutāpana
17. śatrutāpana yathā pālaḥ kānane paśugaṇān
saṃkalayati tathā idam māmakam sainyam kālyate
17. Just as a herdsman drives herds of animals in a forest, so too is this army of mine being driven away, O tormentor of enemies (śatrutāpana).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, in which manner
  • पशुगणान् (paśugaṇān) - herds of animals, flocks of cattle
  • पालः (pālaḥ) - a herdsman (protector, guardian, herdsman)
  • संकलयति (saṁkalayati) - gathers, collects, drives together, harasses
  • कानने (kānane) - in a forest, in a grove
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • इदम् (idam) - this (army) (this, this one)
  • मामकम् (māmakam) - my, mine, belonging to me
  • सैन्यम् (sainyam) - army, forces
  • काल्यते (kālyate) - is being driven, is being harassed, is being chased
  • शत्रुतापन (śatrutāpana) - O Bhīṣma (as tormentor of enemies) (O tormentor of enemies, O one who causes pain to foes)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
पशुगणान् (paśugaṇān) - herds of animals, flocks of cattle
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśugaṇa
paśugaṇa - herd of animals, flock of cattle
Compound noun, accusative plural.
Compound type : tatpurusha (paśu+gaṇa)
  • paśu – animal, beast, cattle
    noun (masculine)
  • gaṇa – troop, multitude, collection, herd
    noun (masculine)
    Root: gaṇ (class 10)
पालः (pālaḥ) - a herdsman (protector, guardian, herdsman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāla
pāla - protector, guardian, herdsman, keeper
From root pā (to protect). Nominative singular.
Root: pā (class 2)
संकलयति (saṁkalayati) - gathers, collects, drives together, harasses
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃkalay
Present Third Person Singular
Causative of sam-kal (to drive, harass), formed with niC suffix. Root kal is class 10.
Prefix: sam
Root: kal (class 10)
कानने (kānane) - in a forest, in a grove
(noun)
Locative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, wood
From kāna (forest) + -ana.
Root: kan (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Correlative with yathā.
इदम् (idam) - this (army) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Neuter nominative/accusative singular form of the demonstrative pronoun idam.
मामकम् (māmakam) - my, mine, belonging to me
(adjective)
Nominative, neuter, singular of māmaka
māmaka - my, mine, belonging to me
Formed from mama (my/mine) + ka (possessive suffix). Neuter nominative/accusative singular.
सैन्यम् (sainyam) - army, forces
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - an army, forces
Neuter nominative/accusative singular. Derived from senā (army).
काल्यते (kālyate) - is being driven, is being harassed, is being chased
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kālyate
Present Third Person Singular Passive
Causative of root kal (to drive, harass) + ya (passive suffix) + te (middle ending). Root kal is class 10.
Root: kal (class 10)
शत्रुतापन (śatrutāpana) - O Bhīṣma (as tormentor of enemies) (O tormentor of enemies, O one who causes pain to foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrutāpana
śatrutāpana - tormentor of enemies, causing pain to foes
Compound noun, vocative singular. From śatru (enemy) + tāpana (causing pain, tormenting).
Compound type : tatpurusha (śatru+tāpana)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
    Root: śad (class 1)
  • tāpana – heating, burning, tormenting, causing pain
    adjective (masculine)
    From root tap (to heat, torment) + ṇic (causative) + lyuṭ/ana (agent noun suffix).
    Root: tap (class 1)