महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-105, verse-9
दशमेऽहनि संप्राप्ते तताप रिपुवाहिनीम् ।
कीर्यमाणां शितैर्बाणैः शतशोऽथ सहस्रशः ॥९॥
कीर्यमाणां शितैर्बाणैः शतशोऽथ सहस्रशः ॥९॥
9. daśame'hani saṁprāpte tatāpa ripuvāhinīm ,
kīryamāṇāṁ śitairbāṇaiḥ śataśo'tha sahasraśaḥ.
kīryamāṇāṁ śitairbāṇaiḥ śataśo'tha sahasraśaḥ.
9.
daśame ahani samprāpte tatāpa ripuvāhinīm
kīryamāṇām śitaiḥ bāṇaiḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
kīryamāṇām śitaiḥ bāṇaiḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
9.
daśame ahani samprāpte śitaiḥ bāṇaiḥ śataśaḥ
atha sahasraśaḥ kīryamāṇām ripuvāhinīm tatāpa
atha sahasraśaḥ kīryamāṇām ripuvāhinīm tatāpa
9.
When the tenth day arrived, he tormented the enemy army, scattering it with sharp arrows by hundreds and then by thousands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशमे (daśame) - on the tenth, in the tenth
- अहनि (ahani) - on the day, in the day
- सम्प्राप्ते (samprāpte) - having arrived, having been reached, when reached
- तताप (tatāpa) - he tormented, he scorched, he heated
- रिपुवाहिनीम् (ripuvāhinīm) - the enemy army
- कीर्यमाणाम् (kīryamāṇām) - being scattered, being dispersed
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds
- अथ (atha) - then, and then, moreover
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
Words meanings and morphology
दशमे (daśame) - on the tenth, in the tenth
(adjective)
Locative, masculine, singular of daśama
daśama - tenth
अहनि (ahani) - on the day, in the day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
सम्प्राप्ते (samprāpte) - having arrived, having been reached, when reached
(adjective)
Locative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' with upasargas 'sam' and 'pra', suffix 'kta'
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
तताप (tatāpa) - he tormented, he scorched, he heated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of tap
Perfect Tense, 3rd person singular
Root: tap (class 1)
रिपुवाहिनीम् (ripuvāhinīm) - the enemy army
(noun)
Accusative, feminine, singular of ripuvāhinī
ripuvāhinī - enemy army, host of enemies
Compound type : tatpuruṣa (ripu+vāhinī)
- ripu – enemy, foe
noun (masculine) - vāhinī – army, host, stream
noun (feminine)
कीर्यमाणाम् (kīryamāṇām) - being scattered, being dispersed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kīryamāṇa
kīryamāṇa - being scattered, being dispersed
Present Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to scatter) with suffix 'śānac' (passive participle)
Root: kṛ (class 6)
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
Derived from root 'śo' (to sharpen) with suffix 'kta'
Root: śo (class 4)
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds
(indeclinable)
Suffix 'śas' indicating distribution
अथ (atha) - then, and then, moreover
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
(indeclinable)
Suffix 'śas' indicating distribution