महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-7, verse-9
ततो दुर्योधनः कृष्णमुवाच प्रहसन्निव ।
विग्रहेऽस्मिन्भवान्साह्यं मम दातुमिहार्हति ॥९॥
विग्रहेऽस्मिन्भवान्साह्यं मम दातुमिहार्हति ॥९॥
9. tato duryodhanaḥ kṛṣṇamuvāca prahasanniva ,
vigrahe'sminbhavānsāhyaṁ mama dātumihārhati.
vigrahe'sminbhavānsāhyaṁ mama dātumihārhati.
9.
tataḥ duryodhanaḥ kṛṣṇam uvāca prahasan iva
vigrahe asmin bhavān sāhyam mama dātum iha arhati
vigrahe asmin bhavān sāhyam mama dātum iha arhati
9.
Then Duryodhana, as if laughing, said to Kṛṣṇa, "In this conflict, you ought to grant me your assistance."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (referring to time, after a previous event) (then, thence, from that)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of a Kuru prince)
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if (suggests the action is not literal or fully sincere) (like, as, as if)
- विग्रहे (vigrahe) - in this conflict/war (in conflict, in war, in separation)
- अस्मिन् (asmin) - in this (conflict) (in this)
- भवान् (bhavān) - you (Kṛṣṇa) (you (respectful), sir)
- साह्यम् (sāhyam) - your assistance (assistance, help, support)
- मम (mama) - to me, for me (dative sense due to the verb dātum) (my, of me)
- दातुम् (dātum) - to give, to grant
- इह (iha) - here, in this situation (here, in this world, in this matter)
- अर्हति (arhati) - you ought, you are worthy (to grant) (he/she/it is able, is worthy, ought, deserves)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (referring to time, after a previous event) (then, thence, from that)
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of a Kuru prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of Dhṛtarāṣṭra's eldest son, leader of the Kauravas)
Compound type : bahuvrihi (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, hard
indeclinable
Prefix: dur - yodhana – fighting, warrior, battle
noun (masculine)
Derived from root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of a deity and a prominent figure in the Mahābhārata); black, dark
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of vac
Perfect (Liṭ)
root vac, Liṭ-L-kāra, 3rd person singular, Parasmaipada, Strong form (reduplicated)
Root: vac (class 2)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
From pra + √has (to laugh).
- pra – forward, onward, forth, very, intensely
indeclinable
Prefix: pra - has – to laugh, to smile
verb
Root verb
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if (suggests the action is not literal or fully sincere) (like, as, as if)
(indeclinable)
विग्रहे (vigrahe) - in this conflict/war (in conflict, in war, in separation)
(noun)
Locative, masculine, singular of vigraha
vigraha - conflict, war, struggle; separation, analysis; form, body
From vi + √grah (to seize, take).
- vi – apart, asunder, away, intensely
indeclinable
Prefix: vi - graha – seizing, taking, grasp
noun (masculine)
Derived from root grah (to seize, take).
Root: grah (class 9)
अस्मिन् (asmin) - in this (conflict) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
भवान् (bhavān) - you (Kṛṣṇa) (you (respectful), sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful); being, existing
Present Active Participle
From √bhū (to be). Used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
साह्यम् (sāhyam) - your assistance (assistance, help, support)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhya
sāhya - assistance, help, support
Derived from sahāya (helper, companion).
मम (mama) - to me, for me (dative sense due to the verb dātum) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Can function as dative in constructions with verbs of giving.
दातुम् (dātum) - to give, to grant
(verb)
infinitive (tumun) of dā
Infinitive
From √dā (to give).
Root: dā (class 3)
इह (iha) - here, in this situation (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
अर्हति (arhati) - you ought, you are worthy (to grant) (he/she/it is able, is worthy, ought, deserves)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of arh
Present (Laṭ)
root arh, Laṭ-L-kāra, 3rd person singular, Parasmaipada.
Root: arh (class 1)
Note: Often used with an infinitive, indicating 'ought to' or 'is able to'.