महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-7, verse-14
तव पूर्वाभिगमनात्पूर्वं चाप्यस्य दर्शनात् ।
साहाय्यमुभयोरेव करिष्यामि सुयोधन ॥१४॥
साहाय्यमुभयोरेव करिष्यामि सुयोधन ॥१४॥
14. tava pūrvābhigamanātpūrvaṁ cāpyasya darśanāt ,
sāhāyyamubhayoreva kariṣyāmi suyodhana.
sāhāyyamubhayoreva kariṣyāmi suyodhana.
14.
tava pūrvābhigamanāt pūrvam ca api asya darśanāt
sāhāyyam ubhayoḥ eva kariṣyāmi suyodhana
sāhāyyam ubhayoḥ eva kariṣyāmi suyodhana
14.
Since you came first and I saw him first, O Suyodhana, I will offer assistance to both of you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, by you
- पूर्वाभिगमनात् (pūrvābhigamanāt) - from your earlier arrival (from the earlier approach, due to the earlier arrival)
- पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, first
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अस्य (asya) - of Arjuna (his, of this)
- दर्शनात् (darśanāt) - due to my seeing him (from seeing, due to seeing)
- साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
- उभयोः (ubhayoḥ) - to both Duryodhana and Arjuna (of both, to both)
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
- सुयोधन (suyodhana) - O Duryodhana (O Suyodhana (Duryodhana))
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, by you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
पूर्वाभिगमनात् (pūrvābhigamanāt) - from your earlier arrival (from the earlier approach, due to the earlier arrival)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pūrvābhigamana
pūrvābhigamana - earlier approach/arrival
Compound type : karmadhāraya (pūrva+abhigamana)
- pūrva – prior, former, earlier, first
adjective (neuter) - abhigamana – approach, arrival, going towards
noun (neuter)
verbal noun
from root gam with abhi + suffix -ana
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Indicates cause or reason.
पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, first
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of pūrva, functioning adverbially.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Arjuna (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he/she/it
दर्शनात् (darśanāt) - due to my seeing him (from seeing, due to seeing)
(noun)
Ablative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, perception
verbal noun
from root dṛś + suffix -ana
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates cause or reason.
साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, aid
Note: Object of 'kariṣyāmi'.
उभयोः (ubhayoḥ) - to both Duryodhana and Arjuna (of both, to both)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of ubhaya
ubhaya - both, two-fold
Note: Refers to Duryodhana and Arjuna.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
root kṛ, Future Indicative, 1st person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)
सुयोधन (suyodhana) - O Duryodhana (O Suyodhana (Duryodhana))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (a name for Duryodhana, meaning 'good warrior' or 'easily fought')
Note: The name Duryodhana also means 'hard to fight'. Suyodhana is often used by opponents to imply the opposite or ironically.