महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-7, verse-21
दुर्योधनस्तु तत्सैन्यं सर्वमादाय पार्थिवः ।
ततोऽभ्ययाद्भीमबलो रौहिणेयं महाबलम् ॥२१॥
ततोऽभ्ययाद्भीमबलो रौहिणेयं महाबलम् ॥२१॥
21. duryodhanastu tatsainyaṁ sarvamādāya pārthivaḥ ,
tato'bhyayādbhīmabalo rauhiṇeyaṁ mahābalam.
tato'bhyayādbhīmabalo rauhiṇeyaṁ mahābalam.
21.
duryodhanaḥ tu tat sainyam sarvam ādāya pārthivaḥ
tataḥ abhyayāt bhīmabalaḥ rauhiṇeyam mahābalam
tataḥ abhyayāt bhīmabalaḥ rauhiṇeyam mahābalam
21.
King Duryodhana, however, of formidable strength, having taken his entire army, then approached Balarama, the greatly powerful son of Rohiṇī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- तत् (tat) - that
- सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized, having gathered
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Duryodhana (king, ruler)
- ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
- भीमबलः (bhīmabalaḥ) - of formidable strength, having terrible might
- रौहिणेयम् (rauhiṇeyam) - Balarama (son of Rohiṇī (Balarama))
- महाबलम् (mahābalam) - greatly powerful, mighty
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of a Kuru prince)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Modifies 'sainyam'
सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force, host
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies 'sainyam'
आदाय (ādāya) - having taken, having seized, having gathered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √dā (to give/take) with the preverb 'ā'.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Duryodhana (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince (lit. 'belonging to the earth')
ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
(indeclinable)
अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyayā
Imperfect 3rd singular active of √i with preverbs 'abhi' and 'ā'.
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
भीमबलः (bhīmabalaḥ) - of formidable strength, having terrible might
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmabala
bhīmabala - having terrible strength, formidable, mighty
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+bala)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Modifies Duryodhana (pārthivaḥ)
रौहिणेयम् (rauhiṇeyam) - Balarama (son of Rohiṇī (Balarama))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rauhiṇeya
rauhiṇeya - son of Rohiṇī; Balarama
महाबलम् (mahābalam) - greatly powerful, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bala)
- mahat – great, mighty, large
adjective (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Modifies 'rauhiṇeyam'