महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-7, verse-3
स श्रुत्वा माधवं यातं सदश्वैरनिलोपमैः ।
बलेन नातिमहता द्वारकामभ्ययात्पुरीम् ॥३॥
बलेन नातिमहता द्वारकामभ्ययात्पुरीम् ॥३॥
3. sa śrutvā mādhavaṁ yātaṁ sadaśvairanilopamaiḥ ,
balena nātimahatā dvārakāmabhyayātpurīm.
balena nātimahatā dvārakāmabhyayātpurīm.
3.
saḥ śrutvā mādhavam yātam sat-aśvaiḥ anila-upamaiḥ
| balena na ati-mahatā dvārakām abhyayāt purīm
| balena na ati-mahatā dvārakām abhyayāt purīm
3.
Having heard that Madhava (Kṛṣṇa) had gone with excellent, wind-like horses, he approached the city of Dvārakā with a force that was not very large.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Referring to Duryodhana (he)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- माधवम् (mādhavam) - Referring to Kṛṣṇa (Madhava)
- यातम् (yātam) - having gone, departed
- सत्-अश्वैः (sat-aśvaiḥ) - with excellent horses
- अनिल-उपमैः (anila-upamaiḥ) - with wind-like, resembling the wind
- बलेन (balena) - by force, with an army
- न (na) - not
- अति-महता (ati-mahatā) - not very great, not extremely large
- द्वारकाम् (dvārakām) - to Dvārakā
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he approached
- पुरीम् (purīm) - to the city
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Referring to Duryodhana (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable past participle (gerund)
Root: śru (class 5)
माधवम् (mādhavam) - Referring to Kṛṣṇa (Madhava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu; Kṛṣṇa, Viṣṇu; Balarama
यातम् (yātam) - having gone, departed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, arrived; marched
Past Passive Participle
Derived from the root yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'Mādhavam'
सत्-अश्वैः (sat-aśvaiḥ) - with excellent horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sat-aśva
sat-aśva - good horse, excellent horse
Compound type : karmadhāraya (sat+aśva)
- sat – good, excellent, true, existent
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from the root as (to be)
Root: as (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
अनिल-उपमैः (anila-upamaiḥ) - with wind-like, resembling the wind
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of anila-upama
anila-upama - resembling the wind, like the wind
Compound type : tatpurusha (anila+upama)
- anila – wind, air
noun (masculine) - upama – comparison, simile; resembling, like
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'sat-aśvaiḥ'
बलेन (balena) - by force, with an army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
न (na) - not
(indeclinable)
अति-महता (ati-mahatā) - not very great, not extremely large
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ati-mahat
ati-mahat - very great, exceedingly large
Compound type : avyayibhāva (ati+mahat)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable - mahat – great, large, vast
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'balena'
द्वारकाम् (dvārakām) - to Dvārakā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvārakā
dvārakā - name of a city, Dvāravatī, the capital of Kṛṣṇa
अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he approached
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of abhi-i
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
पुरीम् (purīm) - to the city
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold