महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-7, verse-11
अहं चाभिगतः पूर्वं त्वामद्य मधुसूदन ।
पूर्वं चाभिगतं सन्तो भजन्ते पूर्वसारिणः ॥११॥
पूर्वं चाभिगतं सन्तो भजन्ते पूर्वसारिणः ॥११॥
11. ahaṁ cābhigataḥ pūrvaṁ tvāmadya madhusūdana ,
pūrvaṁ cābhigataṁ santo bhajante pūrvasāriṇaḥ.
pūrvaṁ cābhigataṁ santo bhajante pūrvasāriṇaḥ.
11.
aham ca abhigataḥ pūrvam tvām adya madhusūdana
pūrvam ca abhigatam santaḥ bhajante pūrvasāriṇaḥ
pūrvam ca abhigatam santaḥ bhajante pūrvasāriṇaḥ
11.
And I, O Madhusūdana, have approached you first today. Verily, the virtuous honor those who arrive first.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I (Duryodhana) (I)
- च (ca) - and
- अभिगतः (abhigataḥ) - having approached (you) (approached, arrived, gone to)
- पूर्वम् (pūrvam) - first (in time) (previously, first, before)
- त्वाम् (tvām) - you (Kṛṣṇa) (you)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (a name of Kṛṣṇa)
- पूर्वम् (pūrvam) - the one who came first (the first one, the first (person))
- च (ca) - and
- अभिगतम् (abhigatam) - the one who has approached (approached, arrived, gone to)
- सन्तः (santaḥ) - the virtuous, good people (good people, virtuous ones, existing ones)
- भजन्ते (bhajante) - they honor, they follow (they honor, serve, resort to, follow)
- पूर्वसारिणः (pūrvasāriṇaḥ) - those who arrive first (referring to Duryodhana himself) (those who go first, pioneers)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I (Duryodhana) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
च (ca) - and
(indeclinable)
अभिगतः (abhigataḥ) - having approached (you) (approached, arrived, gone to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhigata
abhigata - approached, arrived, gone to, resorted to
Past Passive Participle
From abhi + √gam (to go).
- abhi – towards, against, over, intensely
indeclinable
Prefix: abhi - gata – gone, arrived, gone to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Functions predicatively with 'aham'.
पूर्वम् (pūrvam) - first (in time) (previously, first, before)
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
त्वाम् (tvām) - you (Kṛṣṇa) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of the participle 'abhigataḥ'.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (a name of Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - Madhusūdana (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, meaning 'slayer of the demon Madhu')
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
- madhu – honey, sweet; (name of a demon)
noun (masculine) - sūdana – destroyer, killer
noun (masculine)
Derived from root sūd (to kill, destroy).
Root: sūd (class 10)
पूर्वम् (pūrvam) - the one who came first (the first one, the first (person))
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrva
pūrva - former, prior, previous, first; east
Note: Object of the verb 'bhajante'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अभिगतम् (abhigatam) - the one who has approached (approached, arrived, gone to)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhigata
abhigata - approached, arrived, gone to, resorted to
Past Passive Participle
From abhi + √gam (to go).
- abhi – towards, against, over, intensely
indeclinable
Prefix: abhi - gata – gone, arrived, gone to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'pūrvam'.
सन्तः (santaḥ) - the virtuous, good people (good people, virtuous ones, existing ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous; a good person, a sage
Present Active Participle
From √as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Used as a noun meaning 'good people' or 'sages'.
भजन्ते (bhajante) - they honor, they follow (they honor, serve, resort to, follow)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (Laṭ) of bhaj
Present (Laṭ)
root bhaj, Laṭ-L-kāra, 3rd person plural, Ātmanepada (middle voice).
Root: bhaj (class 1)
पूर्वसारिणः (pūrvasāriṇaḥ) - those who arrive first (referring to Duryodhana himself) (those who go first, pioneers)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūrvasārin
pūrvasārin - going first, going before, a leader, a precursor
Compound of pūrva (first) and sārin (going).
Compound type : tatpurusha (pūrva+sārin)
- pūrva – former, prior, previous, first
adjective (masculine) - sārin – going, moving, flowing
adjective (masculine)
Agent Noun / Adjective from √sṛ
Derived from root sṛ (to go, move) with suffix -in.
Root: sṛ (class 1)
Note: Refers to 'those who are first to arrive'.