महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-7, verse-35
वासुदेव उवाच ।
उपपन्नमिदं पार्थ यत्स्पर्धेथा मया सह ।
सारथ्यं ते करिष्यामि कामः संपद्यतां तव ॥३५॥
उपपन्नमिदं पार्थ यत्स्पर्धेथा मया सह ।
सारथ्यं ते करिष्यामि कामः संपद्यतां तव ॥३५॥
35. vāsudeva uvāca ,
upapannamidaṁ pārtha yatspardhethā mayā saha ,
sārathyaṁ te kariṣyāmi kāmaḥ saṁpadyatāṁ tava.
upapannamidaṁ pārtha yatspardhethā mayā saha ,
sārathyaṁ te kariṣyāmi kāmaḥ saṁpadyatāṁ tava.
35.
vāsudeva uvāca upapannam idam pārtha yat spardhethāḥ
mayā saha sārathyam te kariṣyāmi kāmaḥ sampadyatām tava
mayā saha sārathyam te kariṣyāmi kāmaḥ sampadyatām tava
35.
Vāsudeva said: "This is indeed fitting, O Pārtha, that you vie with me. I will be your charioteer; let your wish (kāma) be fulfilled."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (a name of Krishna)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- उपपन्नम् (upapannam) - appropriate, suitable, proper
- इदम् (idam) - this
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (a name for Arjuna)
- यत् (yat) - that (conjunction)
- स्पर्धेथाः (spardhethāḥ) - you vie (you might contend, you might vie)
- मया (mayā) - by me, with me
- सह (saha) - with, together with
- सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering
- ते (te) - your, to you
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform
- कामः (kāmaḥ) - desire, wish
- सम्पद्यताम् (sampadyatām) - let it be fulfilled, let it succeed
- तव (tava) - your
Words meanings and morphology
वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (a name of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (son of Vasudeva, a name of Krishna)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
3rd person singular perfect active (liṭ)
Root: vac (class 2)
उपपन्नम् (upapannam) - appropriate, suitable, proper
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapanna
upapanna - suitable, proper, endowed with
Past Passive Participle
from upa-pad + kta
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: past passive participle, predicate to idam
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: subject pronoun, referring to the entire following clause
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (a name for Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Arjuna)
patronymic from Pṛthā
यत् (yat) - that (conjunction)
(indeclinable)
Note: conjunction introducing a subordinate clause
स्पर्धेथाः (spardhethāḥ) - you vie (you might contend, you might vie)
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of spardh
Optative Mode
2nd person singular optative middle (liṅ)
Root: spardh (class 1)
Note: can indicate possibility or appropriateness
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I (1st person pronoun)
Note: used with saha
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering
(noun)
Accusative, neuter, singular of sārathya
sārathya - charioteering, office of a charioteer
from sārathi + ya (taddhita suffix)
Note: object of kariṣyāmi
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: enclitic form of genitive singular of yuşmad
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
1st person singular future active
Root: kṛ (class 8)
कामः (kāmaḥ) - desire, wish
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, object of desire
Note: subject of sampadyatām
सम्पद्यताम् (sampadyatām) - let it be fulfilled, let it succeed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sampad
Imperative Mode
3rd person singular imperative middle (loṭ)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)