महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-181, verse-8
तानहं निशितैर्भल्लैः शतशोऽथ सहस्रशः ।
अच्छिदं सहसा राजन्नन्तरिक्षे पुनः पुनः ॥८॥
अच्छिदं सहसा राजन्नन्तरिक्षे पुनः पुनः ॥८॥
8. tānahaṁ niśitairbhallaiḥ śataśo'tha sahasraśaḥ ,
acchidaṁ sahasā rājannantarikṣe punaḥ punaḥ.
acchidaṁ sahasā rājannantarikṣe punaḥ punaḥ.
8.
tān aham niśitaiḥ bhallaiḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
acchidam sahasā rājan antarikṣe punaḥ punaḥ
acchidam sahasā rājan antarikṣe punaḥ punaḥ
8.
rājan aham niśitaiḥ bhallaiḥ tān śataśaḥ atha
sahasraśaḥ antarikṣe sahasā punaḥ punaḥ acchidam
sahasraśaḥ antarikṣe sahasā punaḥ punaḥ acchidam
8.
O king, I swiftly cut down those arrows by hundreds and thousands, again and again in the sky, using my sharp shafts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those arrows (referring to `patatriṇaḥ` from previous verse) (those, them)
- अहम् (aham) - I
- निशितैः (niśitaiḥ) - with sharpened, with keen
- भल्लैः (bhallaiḥ) - with arrows (referring to the speaker's arrows) (with arrows, with spears)
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
- अथ (atha) - then, and, moreover
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- अच्छिदम् (acchidam) - I cut, I severed, I broke
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force, vehemently
- राजन् (rājan) - O king
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the atmosphere, in space, in the sky
- पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those arrows (referring to `patatriṇaḥ` from previous verse) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the arrows sent by Parashurama.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun.
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharpened, with keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, whetted
Past Passive Participle
Derived from root `śā` (to sharpen) with prefix `ni` and suffix `kta`.
Prefix: ni
Root: śā (class 2)
Note: Agrees with `bhallaiḥ`.
भल्लैः (bhallaiḥ) - with arrows (referring to the speaker's arrows) (with arrows, with spears)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhalla
bhalla - arrow, spear
Root: bhall (class 1)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
Derived from `śata` (hundred) with the suffix `śaḥ` (distributive/adverbial).
अथ (atha) - then, and, moreover
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from `sahasra` (thousand) with the suffix `śaḥ`.
अच्छिदम् (acchidam) - I cut, I severed, I broke
(verb)
1st person , singular, active, imperfect past (Laṅ) of chid
Imperfect
`a` augment for imperfect, 1st person singular.
Root: chid (class 7)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force, vehemently
(indeclinable)
Adverb formed from `sahas` (power, strength).
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
`n`-stem noun.
Root: rāj (class 1)
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the atmosphere, in space, in the sky
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, sky, mid-region
पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
(indeclinable)
Note: Repeated `punaḥ punaḥ` means 'again and again'.
पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
(indeclinable)
Note: Repeated `punaḥ punaḥ` means 'again and again'.