Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,181

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-181, verse-27

ततः स विह्वलो वाक्यं राम उत्थाय माब्रवीत् ।
तिष्ठ भीष्म हतोऽसीति बाणं संधाय कार्मुके ॥२७॥
27. tataḥ sa vihvalo vākyaṁ rāma utthāya mābravīt ,
tiṣṭha bhīṣma hato'sīti bāṇaṁ saṁdhāya kārmuke.
27. tataḥ saḥ vihvalaḥ vākyam rāmaḥ utthāya mām abravīt
tiṣṭha bhīṣma hataḥ asi iti bāṇam saṃdhāya kārmuke
27. tataḥ vihvalaḥ saḥ rāmaḥ utthāya kārmuke bāṇam
saṃdhāya mām abravīt iti tiṣṭha bhīṣma hataḥ asi
27. Then, distraught, Rama rose and, having fixed an arrow on his bow, said to me, "Stop, Bhishma! You are slain!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • सः (saḥ) - he, that
  • विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, bewildered, distraught
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
  • माम् (mām) - me
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - stop, stand, remain
  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
  • हतः (hataḥ) - slain, killed, struck
  • असि (asi) - you are
  • इति (iti) - indicating a quote (thus, so)
  • बाणम् (bāṇam) - arrow
  • संधाय (saṁdhāya) - having fixed, having placed, having strung
  • कार्मुके (kārmuke) - on the bow, in the bow

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, bewildered, distraught
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihvala
vihvala - agitated, bewildered, distraught, unsteady
Prefix: vi
Root: hval (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Used as object of `abravīt` (spoke/said).
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated king of Ayodhya, an incarnation of Vishnu)
Note: Subject of the sentence.
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root `sthā` (to stand) with prefix `ud` (up) and absolutive suffix `-ya`.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of `abravīt` (spoke to me).
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of brū
Aorist
Third person singular, active voice. Implies past action.
Root: brū (class 2)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stop, stand, remain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative
Second person singular, active voice.
Root: sthā (class 1)
Note: Direct command.
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a prominent warrior in the Mahabharata, son of Shantanu)
Note: Addressed directly.
हतः (hataḥ) - slain, killed, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Refers to Bhishma.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
Second person singular, active voice.
Root: as (class 2)
Note: Copula.
इति (iti) - indicating a quote (thus, so)
(indeclinable)
Note: Follows the quoted speech.
बाणम् (bāṇam) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of `saṃdhāya`.
संधाय (saṁdhāya) - having fixed, having placed, having strung
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root `dhā` (to place) with prefix `sam` (together) and absolutive suffix `-ya`.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Describes an action completed before `abravīt`.
कार्मुके (kārmuke) - on the bow, in the bow
(noun)
Locative, masculine, singular of kārmuka
kārmuka - bow (weapon)
Derived from `karmuka` (a kind of tree, also bow).
Note: Location where the arrow is fixed.