महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-181, verse-6
ततो मां शरवर्षेण महता समवाकिरत् ।
अहं च शरवर्षेण वर्षन्तं समवाकिरम् ॥६॥
अहं च शरवर्षेण वर्षन्तं समवाकिरम् ॥६॥
6. tato māṁ śaravarṣeṇa mahatā samavākirat ,
ahaṁ ca śaravarṣeṇa varṣantaṁ samavākiram.
ahaṁ ca śaravarṣeṇa varṣantaṁ samavākiram.
6.
tataḥ mām śaravarṣeṇa mahatā samavākirat
aham ca śaravarṣeṇa varṣantam samavākiram
aham ca śaravarṣeṇa varṣantam samavākiram
6.
tataḥ (saḥ) mahatā śaravarṣeṇa mām samavākirat.
ca aham śaravarṣeṇa varṣantam (tam) samavākiram
ca aham śaravarṣeṇa varṣantam (tam) samavākiram
6.
Then, he covered me with a great shower of arrows. And I, in return, showered with arrows the one who was showering (me).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- माम् (mām) - me
- शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows, by a rain of arrows
- महता (mahatā) - great, large, mighty
- समवाकिरत् (samavākirat) - he showered, he covered, he scattered
- अहम् (aham) - I, myself
- च (ca) - and, also, moreover
- शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows, by a rain of arrows
- वर्षन्तम् (varṣantam) - him, the one who was showering (me with arrows) (showering (him), raining (upon him))
- समवाकिरम् (samavākiram) - I showered, I covered, I scattered
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Object of 'samavākirat'.
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows, by a rain of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering
noun (neuter)
Note: Instrument of 'samavākirat' and 'samavākiram'.
महता (mahatā) - great, large, mighty
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with 'śaravarṣeṇa'.
समवाकिरत् (samavākirat) - he showered, he covered, he scattered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-ava-kṛ
Imperfect
Third person singular imperfect, active voice
Prefixes: sam+ava
Root: kṝ (class 6)
Note: Subject is implied (Rāma).
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Subject of 'samavākiram'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows, by a rain of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering
noun (neuter)
Note: Instrument of 'samavākiram'.
वर्षन्तम् (varṣantam) - him, the one who was showering (me with arrows) (showering (him), raining (upon him))
(participle)
Accusative, masculine, singular of varṣant
varṣant - raining, showering, causing to rain
Present Active Participle
From root vṛṣ (to rain, shower)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of 'samavākiram'.
समवाकिरम् (samavākiram) - I showered, I covered, I scattered
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-ava-kṛ
Imperfect
First person singular imperfect, active voice
Prefixes: sam+ava
Root: kṝ (class 6)
Note: Subject is 'aham'.