महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-181, verse-32
ततो वायोः प्रकम्पाच्च सूर्यस्य च मरीचिभिः ।
अभितापात्स्वभावाच्च पावकः समजायत ॥३२॥
अभितापात्स्वभावाच्च पावकः समजायत ॥३२॥
32. tato vāyoḥ prakampācca sūryasya ca marīcibhiḥ ,
abhitāpātsvabhāvācca pāvakaḥ samajāyata.
abhitāpātsvabhāvācca pāvakaḥ samajāyata.
32.
tataḥ vāyoḥ prakampāt ca sūryasya ca marīcibhiḥ
abhitāpāt svabhāvāt ca pāvakaḥ samajāyata
abhitāpāt svabhāvāt ca pāvakaḥ samajāyata
32.
tataḥ vāyoḥ prakampāt ca sūryasya marīcibhiḥ
abhitāpāt ca svabhāvāt ca pāvakaḥ samajāyata
abhitāpāt ca svabhāvāt ca pāvakaḥ samajāyata
32.
Then, from the tremor caused by the wind and the heat from the sun's rays, and also by its intrinsic nature (svabhāva), fire was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- वायोः (vāyoḥ) - of the wind
- प्रकम्पात् (prakampāt) - from the trembling, from the shaking
- च (ca) - and
- सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
- च (ca) - and
- मरीचिभिः (marīcibhiḥ) - by rays (of light)
- अभितापात् (abhitāpāt) - from the heat, from the scorching
- स्वभावात् (svabhāvāt) - from its own nature, from its intrinsic nature
- च (ca) - and
- पावकः (pāvakaḥ) - fire
- समजायत (samajāyata) - was born, originated
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
वायोः (vāyoḥ) - of the wind
(noun)
Genitive, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath
Note: Can also be ablative singular.
प्रकम्पात् (prakampāt) - from the trembling, from the shaking
(noun)
Ablative, masculine, singular of prakampa
prakampa - trembling, shaking, tremor
Derived from root `kamp` (to tremble) with upasarga `pra`.
Prefix: pra
Root: kamp (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun
च (ca) - and
(indeclinable)
मरीचिभिः (marīcibhiḥ) - by rays (of light)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of marīci
marīci - ray of light, particle of light
अभितापात् (abhitāpāt) - from the heat, from the scorching
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhitāpa
abhitāpa - heat, scorching, torment, affliction
Derived from root `tap` (to heat) with upasarga `abhi`.
Prefix: abhi
Root: tap (class 1)
स्वभावात् (svabhāvāt) - from its own nature, from its intrinsic nature
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - own nature, intrinsic nature (svabhāva), inherent disposition
Compound of `sva` (own) and `bhāva` (state of being, nature).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun - bhāva – being, state, nature, disposition
noun (masculine)
Derived from root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पावकः (pāvakaḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, pure, purifying
Derived from root `pū` (to purify).
Root: pū (class 1)
समजायत (samajāyata) - was born, originated
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of samjan
Prefix: sam
Root: jan (class 4)