महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-181, verse-12
ततोऽस्त्रमहमाग्नेयमनुमन्त्र्य प्रयुक्तवान् ।
वारुणेनैव रामस्तद्वारयामास मे विभुः ॥१२॥
वारुणेनैव रामस्तद्वारयामास मे विभुः ॥१२॥
12. tato'stramahamāgneyamanumantrya prayuktavān ,
vāruṇenaiva rāmastadvārayāmāsa me vibhuḥ.
vāruṇenaiva rāmastadvārayāmāsa me vibhuḥ.
12.
tataḥ astram aham āgneyam anumantrya prayuktavān
| vāruṇena eva rāmaḥ tat vārayāmāsa me vibhuḥ
| vāruṇena eva rāmaḥ tat vārayāmāsa me vibhuḥ
12.
tataḥ aham āgneyam astram anumantrya prayuktavān
rāmaḥ vibhuḥ me tat vāruṇena eva vārayāmāsa
rāmaḥ vibhuḥ me tat vāruṇena eva vārayāmāsa
12.
Then I, after consecrating it with mantras, employed the fiery weapon. But the mighty Rāma warded off that weapon of mine with the Vāruṇa weapon itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- आग्नेयम् (āgneyam) - the fiery (weapon) (fiery, relating to Agni (fire god))
- अनुमन्त्र्य (anumantrya) - after consecrating (the weapon with mantras) (having consecrated, after chanting over, having invoked with mantras)
- प्रयुक्तवान् (prayuktavān) - employed, discharged (having employed, one who employed, discharged)
- वारुणेन (vāruṇena) - with the Vāruṇa weapon (water weapon) (with the Vāruṇa (weapon), relating to Varuṇa)
- एव (eva) - itself (emphasizing the weapon) (indeed, just, only, precisely)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma (Paraśurāma) (Rāma)
- तत् (tat) - that (weapon) (that, it)
- वारयामास (vārayāmāsa) - warded off, prevented (warded off, stopped, prevented)
- मे (me) - my (weapon) (my, to me, for me)
- विभुः (vibhuḥ) - the mighty (Rāma) (powerful, mighty, pervading, lord)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, dart
From root as 'to throw'
Root: as (class 4)
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun
आग्नेयम् (āgneyam) - the fiery (weapon) (fiery, relating to Agni (fire god))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āgneya
āgneya - relating to Agni, fiery, igneous
Derived from Agni
Note: Agrees with 'astram'.
अनुमन्त्र्य (anumantrya) - after consecrating (the weapon with mantras) (having consecrated, after chanting over, having invoked with mantras)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From anu + mantr (to advise, to consecrate with mantras) + lyap suffix.
Prefix: anu
Root: mantr (class 10)
Note: Indeclinable gerund.
प्रयुक्तवान् (prayuktavān) - employed, discharged (having employed, one who employed, discharged)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prayukta-vat
prayukta - employed, used, discharged
Past Passive Participle
From pra + yuj (to join, employ) + kta (suffix for PPP)
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agentive noun derived from past passive participle using 'kṛt' suffix '-vat'. Agrees with 'aham'.
वारुणेन (vāruṇena) - with the Vāruṇa weapon (water weapon) (with the Vāruṇa (weapon), relating to Varuṇa)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vāruṇa
vāruṇa - relating to Varuṇa, aquatic, water-god's
Derived from Varuṇa
Note: Instrument, 'by means of the Varuṇa (weapon)'.
एव (eva) - itself (emphasizing the weapon) (indeed, just, only, precisely)
(indeclinable)
Emphatic particle
रामः (rāmaḥ) - Rāma (Paraśurāma) (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name)
Root: ram (class 1)
तत् (tat) - that (weapon) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Neuter singular accusative/nominative of 'tad'
वारयामास (vārayāmāsa) - warded off, prevented (warded off, stopped, prevented)
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic perfect (liṭ) of vārayāmāsa
Periphrastic Perfect tense, 3rd person singular, Parasmaipada.
From the causative of vṛ ('to cover, choose' or 'to ward off') + periphrastic perfect suffix -āmāsa.
Root: vṛ (class 1)
मे (me) - my (weapon) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic Dative/Genitive singular of 'asmad' (I)
विभुः (vibhuḥ) - the mighty (Rāma) (powerful, mighty, pervading, lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - pervading, mighty, powerful, lord, master
From vi + bhū (to be)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)