महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-164, verse-33
अलायुधो राक्षसेन्द्रः क्रूरकर्मा महाबलः ।
हनिष्यति परान्राजन्पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥३३॥
हनिष्यति परान्राजन्पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥३३॥
33. alāyudho rākṣasendraḥ krūrakarmā mahābalaḥ ,
haniṣyati parānrājanpūrvavairamanusmaran.
haniṣyati parānrājanpūrvavairamanusmaran.
33.
alāyudhaḥ rākṣasendraḥ krūrakarmā mahābalaḥ
haniṣyati parān rājan pūrvavairam anusmaran
haniṣyati parān rājan pūrvavairam anusmaran
33.
rājan krūrakarmā mahābalaḥ rākṣasendraḥ
alāyudhaḥ pūrvavairam anusmaran parān haniṣyati
alāyudhaḥ pūrvavairam anusmaran parān haniṣyati
33.
O king, Alāyudha, the chief of the rākṣasas, who performs cruel deeds and possesses great strength, will kill our enemies, remembering his past enmity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलायुधः (alāyudhaḥ) - Alāyudha
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - chief of rākṣasas, lord of demons
- क्रूरकर्मा (krūrakarmā) - one whose deeds are cruel, cruel-actioned
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
- हनिष्यति (haniṣyati) - will kill, will strike down
- परान् (parān) - enemies, others
- राजन् (rājan) - O king
- पूर्ववैरम् (pūrvavairam) - former enmity, past hostility
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
Words meanings and morphology
अलायुधः (alāyudhaḥ) - Alāyudha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alāyudha
alāyudha - name of a rākṣasa
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - chief of rākṣasas, lord of demons
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, lord of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
क्रूरकर्मा (krūrakarmā) - one whose deeds are cruel, cruel-actioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krūrakarman
krūrakarman - one whose actions are cruel
Compound type : bahuvrīhi (krūra+karman)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective (masculine) - karman – action, deed, work
noun (neuter)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
हनिष्यति (haniṣyati) - will kill, will strike down
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future Tense
root 'han' with future suffix 'sya' and 3rd person singular ending 'ti'
Root: han (class 2)
परान् (parān) - enemies, others
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, hostile, enemy, supreme
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पूर्ववैरम् (pūrvavairam) - former enmity, past hostility
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrvavaira
pūrvavaira - former enmity, past hostility
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+vaira)
- pūrva – former, prior, preceding
adjective (masculine) - vaira – enmity, hostility, hatred
noun (neuter)
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
(participle)
Nominative, masculine, singular of anusmarat
anusmarat - remembering
Present Active Participle
derived from root 'smṛ' with prefix 'anu' and present active participle suffix 'śatṛ'
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)