महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-155, verse-7
गाण्डीवं पावकाल्लेभे खाण्डवे पाकशासनिः ।
द्रुमाद्रुक्मी महातेजा विजयं प्रत्यपद्यत ॥७॥
द्रुमाद्रुक्मी महातेजा विजयं प्रत्यपद्यत ॥७॥
7. gāṇḍīvaṁ pāvakāllebhe khāṇḍave pākaśāsaniḥ ,
drumādrukmī mahātejā vijayaṁ pratyapadyata.
drumādrukmī mahātejā vijayaṁ pratyapadyata.
7.
gāṇḍīvam pāvakāt lebhe khāṇḍave pāka-śāsaniḥ
drumāt rukmī mahā-tejā vijayam pratyapadyata
drumāt rukmī mahā-tejā vijayam pratyapadyata
7.
pāka-śāsaniḥ khāṇḍave pāvakāt gāṇḍīvam lebhe.
mahā-tejā rukmī drumāt vijayam pratyapadyata.
mahā-tejā rukmī drumāt vijayam pratyapadyata.
7.
Arjuna (Pākaśāsaniḥ) obtained the Gāṇḍīva (bow) from Agni (pāvaka) in Khāṇḍava. The greatly powerful (mahātejas) Rukmin acquired the Vijaya (bow) from Drumā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
- पावकात् (pāvakāt) - from Agni, from fire
- लेभे (lebhe) - he obtained, he received
- खाण्डवे (khāṇḍave) - in Khāṇḍava (forest)
- पाक-शासनिः (pāka-śāsaniḥ) - Arjuna, as the son of Indra (Pākaśāsana) (son of Indra, Arjuna)
- द्रुमात् (drumāt) - from Drumā (a tree/deity/entity), from a tree
- रुक्मी (rukmī) - Rukmin (a king)
- महा-तेजा (mahā-tejā) - greatly glorious, greatly powerful, of great splendor
- विजयम् (vijayam) - the bow named Vijaya (victory, the bow named Vijaya)
- प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - he obtained, he achieved
Words meanings and morphology
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - name of Arjuna's bow
पावकात् (pāvakāt) - from Agni, from fire
(noun)
Ablative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, Agni (fire god), purifier
लेभे (lebhe) - he obtained, he received
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of labh
Root: labh (class 1)
खाण्डवे (khāṇḍave) - in Khāṇḍava (forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - name of a forest
पाक-शासनिः (pāka-śāsaniḥ) - Arjuna, as the son of Indra (Pākaśāsana) (son of Indra, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāka-śāsani
pāka-śāsani - son of Pākaśāsana (Indra), i.e., Arjuna
patronymic suffix
Compound type : tatpurusha (pāka-śāsana+i)
- pāka-śāsana – Indra (slayer of Pāka)
proper noun (masculine) - i – son/descendant of (suffix)
suffix
द्रुमात् (drumāt) - from Drumā (a tree/deity/entity), from a tree
(noun)
Ablative, masculine, singular of druma
druma - tree, wood; name of an entity (e.g. sage or demon)
रुक्मी (rukmī) - Rukmin (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rukmin
rukmin - name of a king, brother of Rukmiṇī
महा-तेजा (mahā-tejā) - greatly glorious, greatly powerful, of great splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-tejas
mahā-tejas - of great glory, great splendor, greatly powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, energy, power
noun (neuter)
विजयम् (vijayam) - the bow named Vijaya (victory, the bow named Vijaya)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, name of a bow
प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - he obtained, he achieved
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of prati-pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)