महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-155, verse-34
विनिवर्त्य ततो रुक्मी सेनां सागरसंनिभाम् ।
दुर्योधनमुपागच्छत्तथैव भरतर्षभ ॥३४॥
दुर्योधनमुपागच्छत्तथैव भरतर्षभ ॥३४॥
34. vinivartya tato rukmī senāṁ sāgarasaṁnibhām ,
duryodhanamupāgacchattathaiva bharatarṣabha.
duryodhanamupāgacchattathaiva bharatarṣabha.
34.
vinivartya tataḥ rukmī senām sāgarasaṃnibhām
duryodhanam upāgacchat tatha eva bharatarṣabha
duryodhanam upāgacchat tatha eva bharatarṣabha
34.
bharatarṣabha rukmī sāgarasaṃnibhām senām
vinivartya tataḥ tatha eva duryodhanam upāgacchat
vinivartya tataḥ tatha eva duryodhanam upāgacchat
34.
O best of Bharatas, after turning back his ocean-like army, Rukmin then approached Duryodhana in the same manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विनिवर्त्य (vinivartya) - having turned back, having caused to return, having withdrawn
- ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
- रुक्मी (rukmī) - Rukmin (king of Vidarbha, brother of Rukmini)
- सेनाम् (senām) - army, host
- सागरसंनिभाम् (sāgarasaṁnibhām) - ocean-like, resembling the ocean
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Kaurava prince)
- उपागच्छत् (upāgacchat) - approached, went near
- तथ एव (tatha eva) - just so, in the same way, similarly
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (listener/narratee of Sañjaya) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
Words meanings and morphology
विनिवर्त्य (vinivartya) - having turned back, having caused to return, having withdrawn
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prefix vi- + ni- + root vṛt (to turn) + suffix -ya
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)
ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
(indeclinable)
Derived from pronoun tad + suffix tas
रुक्मी (rukmī) - Rukmin (king of Vidarbha, brother of Rukmini)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rukmin
rukmin - Rukmin
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host
सागरसंनिभाम् (sāgarasaṁnibhām) - ocean-like, resembling the ocean
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sāgarasaṃnibha
sāgarasaṁnibha - ocean-like, resembling the ocean
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+saṃnibha)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, similar to, like
adjective (masculine)
From sam- + ni- + root bhā (to shine)
Prefixes: sam+ni
Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies senām.
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Kaurava prince)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana
Note: Object of upāgacchat.
उपागच्छत् (upāgacchat) - approached, went near
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upāgacch
Imperfect active 3rd singular
From upa- + ā- + root gam (to go)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
तथ एव (tatha eva) - just so, in the same way, similarly
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix thā
Note: tathaiva is sandhi of tathā + eva.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (listener/narratee of Sañjaya) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendent of Bharata, name of an ancient king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one, best
noun (masculine)