महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-155, verse-12
कृत्वा प्रतिज्ञां नाहत्वा निवर्तिष्यामि केशवम् ।
ततोऽन्वधावद्वार्ष्णेयं सर्वशस्त्रभृतां वरम् ॥१२॥
ततोऽन्वधावद्वार्ष्णेयं सर्वशस्त्रभृतां वरम् ॥१२॥
12. kṛtvā pratijñāṁ nāhatvā nivartiṣyāmi keśavam ,
tato'nvadhāvadvārṣṇeyaṁ sarvaśastrabhṛtāṁ varam.
tato'nvadhāvadvārṣṇeyaṁ sarvaśastrabhṛtāṁ varam.
12.
kṛtvā pratijñām na ahatvā nivartiṣyāmi keśavam
tataḥ anvadhāvat vārṣṇeyam sarvaśastrabṛtām varam
tataḥ anvadhāvat vārṣṇeyam sarvaśastrabṛtām varam
12.
pratijñām kṛtvā,
"keśavam ahatvā na nivartiṣyāmi",
tataḥ sarvaśastrabṛtām varam vārṣṇeyam anvadhāvat.
"keśavam ahatvā na nivartiṣyāmi",
tataḥ sarvaśastrabṛtām varam vārṣṇeyam anvadhāvat.
12.
Having made the vow, "I shall not return without having killed Keśava (Krishna)," he then pursued the best among all weapon-wielders, the scion of Vṛṣṇi (Krishna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - vow, promise, oath
- न (na) - not, no
- अहत्वा (ahatvā) - without having killed
- निवर्तिष्यामि (nivartiṣyāmi) - I will return
- केशवम् (keśavam) - Krishna (Keśava)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अन्वधावत् (anvadhāvat) - he pursued, he ran after
- वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Krishna (scion of Vṛṣṇi)
- सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-wielders
- वरम् (varam) - best, excellent, supreme
Words meanings and morphology
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
absolutive
absolutive form of √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - vow, promise, oath
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, oath, pledge
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहत्वा (ahatvā) - without having killed
(indeclinable)
negative absolutive
negative absolutive of √han (to strike, kill)
Prefix: a
Root: han (class 2)
निवर्तिष्यामि (nivartiṣyāmi) - I will return
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nivṛt
future tense
1st person singular future tense parasmaipada
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
केशवम् (keśavam) - Krishna (Keśava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
अन्वधावत् (anvadhāvat) - he pursued, he ran after
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anudhāv
imperfect
3rd person singular imperfect parasmaipada
Prefix: anu
Root: dhāv (class 1)
वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Krishna (scion of Vṛṣṇi)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an epithet of Krishna)
सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-wielders
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabṛt
sarvaśastrabṛt - weapon-wielder, one who bears all weapons
Compound type : tatpurusha (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every
adjective - śastra – weapon
noun (neuter) - bhṛt – bearing, holding, maintaining (suffix)
adjective
Derived from root √bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1)
Note: modifies implied noun, 'among the best of'
वरम् (varam) - best, excellent, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior, boon
Note: modifies Vārṣṇeyam