महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-155, verse-11
नामृष्यत पुरा योऽसौ स्वबाहुबलदर्पितः ।
रुक्मिण्या हरणं वीरो वासुदेवेन धीमता ॥११॥
रुक्मिण्या हरणं वीरो वासुदेवेन धीमता ॥११॥
11. nāmṛṣyata purā yo'sau svabāhubaladarpitaḥ ,
rukmiṇyā haraṇaṁ vīro vāsudevena dhīmatā.
rukmiṇyā haraṇaṁ vīro vāsudevena dhīmatā.
11.
na amṛṣyata purā yaḥ asau svabāhubaladarpitaḥ
rukmiṇyāḥ haraṇam vīraḥ vāsudevena dhīmatā
rukmiṇyāḥ haraṇam vīraḥ vāsudevena dhīmatā
11.
purā yaḥ asau svabāhubaladarpitaḥ vīraḥ,
vāsudevena dhīmatā rukmiṇyāḥ haraṇam na amṛṣyata.
vāsudevena dhīmatā rukmiṇyāḥ haraṇam na amṛṣyata.
11.
That hero (Rukmi), who was proud of the strength of his own arms, had previously not tolerated the abduction of Rukmini by the intelligent Vāsudeva (Krishna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अमृष्यत (amṛṣyata) - did not tolerate, did not endure
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- यः (yaḥ) - who, which
- असौ (asau) - that (one), he
- स्वबाहुबलदर्पितः (svabāhubaladarpitaḥ) - proud of the strength of his own arms
- रुक्मिण्याः (rukmiṇyāḥ) - of Rukmini
- हरणम् (haraṇam) - abduction, carrying off, seizure
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
- वासुदेवेन (vāsudevena) - by Krishna (by Vāsudeva (Krishna))
- धीमता (dhīmatā) - by the intelligent, by the wise
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अमृष्यत (amṛṣyata) - did not tolerate, did not endure
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of mṛṣ
imperfect
3rd person singular imperfect ātmanepada
Root: mṛṣ (class 4)
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
असौ (asau) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (demonstrative pronoun)
स्वबाहुबलदर्पितः (svabāhubaladarpitaḥ) - proud of the strength of his own arms
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svabāhubaladarpita
svabāhubaladarpita - proud of the strength of one's own arms
Compound type : bahuvrīhi (sva+bāhu+bala+darpita)
- sva – own
pronoun - bāhu – arm
noun (masculine) - bala – strength, power
noun (neuter) - darpita – proud, arrogant, inflated (past passive participle)
participle
past passive participle
PPP of √dṛp (to be proud)
Root: dṛp (class 4)
Note: agrees with 'vīraḥ' and 'yaḥ asau'
रुक्मिण्याः (rukmiṇyāḥ) - of Rukmini
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of rukmiṇī
rukmiṇī - Rukmini (proper name), daughter of Bhīṣmaka and principal queen of Krishna
हरणम् (haraṇam) - abduction, carrying off, seizure
(noun)
Accusative, neuter, singular of haraṇa
haraṇa - abduction, carrying off, seizure, theft
verbal noun
Derived from root √hṛ
Root: hṛ (class 1)
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: refers to Rukmi
वासुदेवेन (vāsudevena) - by Krishna (by Vāsudeva (Krishna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna (proper name)
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent, by the wise
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful
Note: modifies Vāsudeva