महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-132, verse-36
अहं हि क्षत्रहृदयं वेद यत्परिशाश्वतम् ।
पूर्वैः पूर्वतरैः प्रोक्तं परैः परतरैरपि ॥३६॥
पूर्वैः पूर्वतरैः प्रोक्तं परैः परतरैरपि ॥३६॥
36. ahaṁ hi kṣatrahṛdayaṁ veda yatpariśāśvatam ,
pūrvaiḥ pūrvataraiḥ proktaṁ paraiḥ paratarairapi.
pūrvaiḥ pūrvataraiḥ proktaṁ paraiḥ paratarairapi.
36.
aham hi kṣatrahrdayam veda yat pariśāśvatam
pūrvaiḥ pūrvataraiḥ proktam paraiḥ parataraiḥ api
pūrvaiḥ pūrvataraiḥ proktam paraiḥ parataraiḥ api
36.
aham hi kṣatrahrdayam veda,
yat pariśāśvatam pūrvaiḥ pūrvataraiḥ paraiḥ parataraiḥ api proktam.
yat pariśāśvatam pūrvaiḥ pūrvataraiḥ paraiḥ parataraiḥ api proktam.
36.
Indeed, I know the ever-constant essence of the warrior (kṣatra), which has been declared by the ancestors, by even more ancient ones, and also by later generations and even more recent ones.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- हि (hi) - indeed, surely, for
- क्षत्रह्र्दयम् (kṣatrahrdayam) - the fundamental principle or intrinsic nature of the warrior class (kṣatra) (the heart/essence of a warrior)
- वेद (veda) - knows, I know
- यत् (yat) - which, that
- परिशाश्वतम् (pariśāśvatam) - very eternal, most constant, ever-constant
- पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by the ancients, by the predecessors
- पूर्वतरैः (pūrvataraiḥ) - by the more ancient ones, by the earlier ancestors
- प्रोक्तम् (proktam) - proclaimed, declared, spoken
- परैः (paraiḥ) - by others, by later ones
- परतरैः (parataraiḥ) - by even later ones, by the most recent ones
- अपि (api) - also, even, and
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
क्षत्रह्र्दयम् (kṣatrahrdayam) - the fundamental principle or intrinsic nature of the warrior class (kṣatra) (the heart/essence of a warrior)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣatrahṛdaya
kṣatrahṛdaya - heart of a kṣatra, essence of a kṣatra
Compound type : tatpurusha (kṣatra+hṛdaya)
- kṣatra – warrior class, dominion, power
noun (neuter) - hṛdaya – heart, core, essence
noun (neuter)
वेद (veda) - knows, I know
(verb)
1st person , singular, active, perfect (liṭ) of vid
Perfect tense form of the root vid, used in present sense.
Root: vid (class 2)
Note: Root 'vid' (to know) is irregular and its perfect tense is often used with present meaning.
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Agrees with 'kṣatrahrdayam'.
परिशाश्वतम् (pariśāśvatam) - very eternal, most constant, ever-constant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pariśāśvata
pariśāśvata - very eternal, most constant
Derived from pari (intensifying prefix) + śāśvata (eternal, constant).
Compound type : karmadharaya (pari+śāśvata)
- pari – around, fully, completely (intensifier)
indeclinable - śāśvata – eternal, perpetual, constant
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'kṣatrahrdayam'.
पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by the ancients, by the predecessors
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, earlier, ancient
पूर्वतरैः (pūrvataraiḥ) - by the more ancient ones, by the earlier ancestors
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrvatara
pūrvatara - more ancient, earlier
Comparative degree of pūrva (pūrva + -tara suffix).
प्रोक्तम् (proktam) - proclaimed, declared, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - declared, said, spoken
Past Passive Participle
Derived from pra + vac (to speak) + kta suffix
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'kṣatrahrdayam' (which is understood as the object of 'proktam').
परैः (paraiḥ) - by others, by later ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, later, subsequent
परतरैः (parataraiḥ) - by even later ones, by the most recent ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of paratara
paratara - later, more recent
Comparative degree of para (para + -tara suffix).
अपि (api) - also, even, and
(indeclinable)