Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-132, verse-13

पतिपुत्रवधादेतत्परमं दुःखमब्रवीत् ।
दारिद्र्यमिति यत्प्रोक्तं पर्यायमरणं हि तत् ॥१३॥
13. patiputravadhādetatparamaṁ duḥkhamabravīt ,
dāridryamiti yatproktaṁ paryāyamaraṇaṁ hi tat.
13. patiputravadhāt etat paramam duḥkham abravīt
dāridryam iti yat proktam paryāyamaraṇam hi tat
13. etat duḥkham,
patiputravadhāt paramam abravīt; yat dāridryam iti proktam,
tat hi paryāyamaraṇam
13. It was declared that this (poverty) is a supreme sorrow, worse than the death of a husband and sons. For what is called poverty (dāridrya) is indeed a continuous dying.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पतिपुत्रवधात् (patiputravadhāt) - than the slaying of husband and sons
  • एतत् (etat) - this
  • परमम् (paramam) - supreme, highest, utmost
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
  • अब्रवीत् (abravīt) - he/she/it said, declared
  • दारिद्र्यम् (dāridryam) - poverty, indigence
  • इति (iti) - thus, so, (marks a quotation or direct speech)
  • यत् (yat) - which, what
  • प्रोक्तम् (proktam) - declared, said, proclaimed
  • पर्यायमरणम् (paryāyamaraṇam) - repeated death, continuous dying, death in turns
  • हि (hi) - indeed, for, surely
  • तत् (tat) - that

Words meanings and morphology

पतिपुत्रवधात् (patiputravadhāt) - than the slaying of husband and sons
(noun)
Ablative, masculine, singular of patiputravadha
patiputravadha - the killing/slaying of husband and sons
Compound type : tatpuruṣa (pati+putra+vadha)
  • pati – husband, lord, master
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • vadha – slaying, killing, murder
    noun (masculine)
    Verbal noun
    Derived from root √vadh (to strike, kill).
    Root: √vadh (class 1)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
परमम् (paramam) - supreme, highest, utmost
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, utmost, excellent, ultimate
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
अब्रवीत् (abravīt) - he/she/it said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of √brū
Root: √brū (class 2)
दारिद्र्यम् (dāridryam) - poverty, indigence
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāridrya
dāridrya - poverty, indigence, destitution
Derived from daridra (poor).
इति (iti) - thus, so, (marks a quotation or direct speech)
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
प्रोक्तम् (proktam) - declared, said, proclaimed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - declared, said, proclaimed, spoken
Past Passive Participle
Derived from verb root √vac (to speak) with upasarga pra- and suffix -kta (ta). The root √vac undergoes va-saṃprasāraṇa (u).
Prefix: pra
Root: √vac (class 2)
पर्यायमरणम् (paryāyamaraṇam) - repeated death, continuous dying, death in turns
(noun)
Nominative, neuter, singular of paryāyamaraṇa
paryāyamaraṇa - repeated death, death in turns, gradual death
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (paryāya+maraṇa)
  • paryāya – turn, course, sequence, rotation, alternative
    noun (masculine)
    From prefix pari- and root √i (to go).
    Prefix: pari
    Root: √i (class 2)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Verbal noun
    Derived from root √mṛ (to die) with suffix -ana.
    Root: √mṛ (class 6)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)