Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-132, verse-30

जहि शत्रून्रणे राजन्स्वधर्ममनुपालय ।
मा त्वा पश्येत्सुकृपणं शत्रुः श्रीमान्कदाचन ॥३०॥
30. jahi śatrūnraṇe rājansvadharmamanupālaya ,
mā tvā paśyetsukṛpaṇaṁ śatruḥ śrīmānkadācana.
30. jahi śatrūn raṇe rājan svadharmam anupālaya mā
tvā paśyet sukṛpaṇam śatruḥ śrīmān kadācana
30. rājan,
raṇe śatrūn jahi! svadharmam anupālaya! śrīmān śatruḥ tvā sukṛpaṇam kadācana mā paśyet!
30. O king, slay the enemies in battle! Observe your own constitution/natural law (dharma)! May the glorious enemy never see you utterly wretched.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जहि (jahi) - kill!, destroy!, conquer!
  • शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • राजन् (rājan) - O king!
  • स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty (dharma) as a warrior/king (one's own constitution/natural law (dharma), one's own duty)
  • अनुपालय (anupālaya) - protect!, observe!, follow!
  • मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
  • त्वा (tvā) - you (accusative)
  • पश्येत् (paśyet) - may see, should see
  • सुकृपणम् (sukṛpaṇam) - very miserable, utterly wretched, extremely pitiable
  • शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, fortunate, endowed with splendor
  • कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when used with `mā` or `na`)

Words meanings and morphology

जहि (jahi) - kill!, destroy!, conquer!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative, 2nd person singular, active voice.
Irregular imperative form from root `han`.
Root: han (class 2)
शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival, opponent
Root: śad
Note: Object of `jahi`.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, struggle
Root: raṇ (class 1)
Note: Indicates the location of the action.
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
Note: Direct address.
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty (dharma) as a warrior/king (one's own constitution/natural law (dharma), one's own duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own constitution/natural law (dharma), inherent duty, specific calling, personal righteousness
Compound of `sva` (one's own) + `dharma` (duty, natural law, constitution).
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
  • sva – one's own, self, own, private
    pronoun
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue (dharma)
    noun (masculine)
    From root `dhṛ` (to uphold, support).
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of `anupālaya`.
अनुपालय (anupālaya) - protect!, observe!, follow!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anupālayati
Imperative, 2nd person singular, active voice. Causative from root `pā` (to protect) with prefix `anu`.
Formed from `anu` (after, along) + `pālaya` (causative of `pā`).
Prefix: anu
Root: pā (class 2)
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
Used with optative (or aorist/injunctive) for prohibition.
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Short form of the accusative singular of `yuṣmad` (you).
Note: Object of `paśyet`.
पश्येत् (paśyet) - may see, should see
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dṛś
Optative, 3rd person singular, active voice.
From root `dṛś` (to see), using the `paśya` stem for present/optative forms.
Root: dṛś (class 1)
सुकृपणम् (sukṛpaṇam) - very miserable, utterly wretched, extremely pitiable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sukṛpaṇa
sukṛpaṇa - very miserable, utterly wretched, extremely pitiable, very poor, mean
Compound of `su` (very, intensely) + `kṛpaṇa` (miserable, wretched).
Compound type : karmadhāraya (su+kṛpaṇa)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • kṛpaṇa – miserable, wretched, pitiable, poor, helpless, mean
    adjective (masculine)
    Root: kṛp (class 6)
Note: Agrees with `tvā`.
शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival, opponent
Root: śad
Note: Subject of `paśyet`.
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, fortunate, endowed with splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, fortunate, beautiful, magnificent, endowed with wealth/splendor
Possessive adjective (matup suffix) from `śrī` (splendor, prosperity, wealth).
Note: Qualifies `śatruḥ`.
कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when used with `mā` or `na`)
(indeclinable)
From `kadā` (when) + `cana` (indefinite particle).