महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-132, verse-17
दासकर्मकरान्भृत्यानाचार्यर्त्विक्पुरोहितान् ।
अवृत्त्यास्मान्प्रजहतो दृष्ट्वा किं जीवितेन ते ॥१७॥
अवृत्त्यास्मान्प्रजहतो दृष्ट्वा किं जीवितेन ते ॥१७॥
17. dāsakarmakarānbhṛtyānācāryartvikpurohitān ,
avṛttyāsmānprajahato dṛṣṭvā kiṁ jīvitena te.
avṛttyāsmānprajahato dṛṣṭvā kiṁ jīvitena te.
17.
dāsakarmakarān bhṛtyān ācāryartvikpurohitān
avṛttyā asmān prajahataḥ dṛṣṭvā kim jīvitena te
avṛttyā asmān prajahataḥ dṛṣṭvā kim jīvitena te
17.
avṛttyā dāsakarmakarān bhṛtyān ācāryartvikpurohitān
asmān prajahataḥ dṛṣṭvā te jīvitena kim
asmān prajahataḥ dṛṣṭvā te jīvitena kim
17.
What is the purpose of living for you (te) after seeing (dṛṣṭvā) our servants, workers, dependents, teachers, ritual priests, and family priests abandoning (prajahataḥ) us (asmān) due to a lack of livelihood (avṛttyā)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दासकर्मकरान् (dāsakarmakarān) - servants and workers
- भृत्यान् (bhṛtyān) - dependents, those maintained, servants
- आचार्यर्त्विक्पुरोहितान् (ācāryartvikpurohitān) - teachers, ritual priests, and family priests
- अवृत्त्या (avṛttyā) - due to lack of livelihood, without means of subsistence
- अस्मान् (asmān) - us
- प्रजहतः (prajahataḥ) - abandoning, forsaking, leaving
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- किम् (kim) - what, why (interrogative pronoun/particle)
- जीवितेन (jīvitena) - by life, with living
- ते (te) - for you, your
Words meanings and morphology
दासकर्मकरान् (dāsakarmakarān) - servants and workers
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāsakarmakara
dāsakarmakara - servant-worker, slave and laborer
Compound type : Tatpuruṣa (dāsa+karmakara)
- dāsa – servant, slave
noun (masculine) - karmakara – worker, laborer, doer of work
noun (masculine)
From karma (work) + kara (doer).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'prajahataḥ'.
भृत्यान् (bhṛtyān) - dependents, those maintained, servants
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, one to be maintained
Gerundive (passive future participle) used as a noun
From root bhṛ (to bear, support) + suffix -tya.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'prajahataḥ'.
आचार्यर्त्विक्पुरोहितान् (ācāryartvikpurohitān) - teachers, ritual priests, and family priests
(noun)
Accusative, masculine, plural of ācāryartvikpurohita
ācāryartvikpurohita - teachers, ritual priests, and family priests (collective)
Compound type : Dvandva (ācārya+ṛtvij+purohita)
- ācārya – teacher, preceptor
noun (masculine)
From root car (to move, practice) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: car (class 1) - ṛtvij – ritual priest, sacrificial priest
noun (masculine)
Root: vij (class 6) - purohita – family priest, chaplain
noun (masculine)
Past Passive Participle used as noun
From root dhā (to place) with prefix puras- (before). Lit. 'placed in front'.
Prefix: puras
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'prajahataḥ'.
अवृत्त्या (avṛttyā) - due to lack of livelihood, without means of subsistence
(noun)
Instrumental, feminine, singular of avṛtti
avṛtti - lack of livelihood, unemployment, lack of means
From prefix a- (negation) + vṛtti (livelihood, means).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+vṛtti)
- a – not, non-, without
indeclinable
Negative prefix. - vṛtti – livelihood, subsistence, means, activity
noun (feminine)
From root vṛt (to turn, exist).
Root: vṛt (class 1)
Note: Instrumental of cause.
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
Note: Object of 'prajahataḥ'.
प्रजहतः (prajahataḥ) - abandoning, forsaking, leaving
(participle)
Accusative, masculine, plural of prajahan
prajahan - abandoning, forsaking
Present Active Participle
From root hā (to abandon, forsake) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
Note: Describes 'dāsakarmakarān bhṛtyān ācāryartvikpurohitān'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś (to see) + suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund).
किम् (kim) - what, why (interrogative pronoun/particle)
(indeclinable)
Note: Interrogative particle.
जीवितेन (jīvitena) - by life, with living
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living
Past Passive Participle used as a neuter noun
From root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Instrumental of cause/means.
ते (te) - for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Enclitic form of the second person pronoun.
Note: Dative of interest, 'for you'.