महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-132, verse-29
स्वर्गद्वारोपमं राज्यमथ वाप्यमृतोपमम् ।
रुद्धमेकायने मत्वा पतोल्मुक इवारिषु ॥२९॥
रुद्धमेकायने मत्वा पतोल्मुक इवारिषु ॥२९॥
29. svargadvāropamaṁ rājyamatha vāpyamṛtopamam ,
ruddhamekāyane matvā patolmuka ivāriṣu.
ruddhamekāyane matvā patolmuka ivāriṣu.
29.
svargadvāropamam rājyam atha vā api amṛtopamam
ruddham ekāyane matvā patolmukaḥ iva ariṣu
ruddham ekāyane matvā patolmukaḥ iva ariṣu
29.
rājyam svargadvāropamam atha vā api amṛtopamam ekāyane ruddham matvā,
ariṣu patolmukaḥ iva (patet)
ariṣu patolmukaḥ iva (patet)
29.
Realizing that a kingdom, which is like the gate of heaven or even like nectar, is blocked on a single, inescapable path, one should fall upon enemies like a falling firebrand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वर्गद्वारोपमम् (svargadvāropamam) - like the gate of heaven, comparable to the portal of paradise
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
- अथ (atha) - then, moreover, and, also
- वा (vā) - or, either...or
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- अमृतोपमम् (amṛtopamam) - like nectar, comparable to immortality
- रुद्धम् (ruddham) - obstructed, blocked, besieged, checked
- एकायने (ekāyane) - on a single path, in a sole recourse, in a critical situation
- मत्वा (matvā) - having considered, having thought, knowing, deeming
- पतोल्मुकः (patolmukaḥ) - falling firebrand, flaming meteor
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- अरिषु (ariṣu) - upon enemies, among enemies
Words meanings and morphology
स्वर्गद्वारोपमम् (svargadvāropamam) - like the gate of heaven, comparable to the portal of paradise
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svargadvāropama
svargadvāropama - like the gate of heaven, resembling heaven's door
Compound: `svarga` (heaven) + `dvāra` (gate) + `upama` (comparison, likeness).
Compound type : bahuvrīhi (svarga+dvāra+upama)
- svarga – heaven, paradise, celestial abode
noun (masculine) - dvāra – gate, door, entrance, portal
noun (neuter) - upama – likeness, comparison, simile, resemblance
noun (feminine)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign, rule, state
Derived from `rājan` (king).
Root: rāj
Note: Subject of the implied clause.
अथ (atha) - then, moreover, and, also
(indeclinable)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
अमृतोपमम् (amṛtopamam) - like nectar, comparable to immortality
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amṛtopama
amṛtopama - like nectar, resembling immortality
Compound: `amṛta` (nectar, immortality) + `upama` (comparison, likeness).
Compound type : bahuvrīhi (amṛta+upama)
- amṛta – nectar, immortality, imperishable
noun (neuter)
Literally 'not dead', from `a` (not) + `mṛta` (dead, ppp of `mṛ`).
Root: mṛ - upama – likeness, comparison, simile, resemblance
noun (feminine)
रुद्धम् (ruddham) - obstructed, blocked, besieged, checked
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ruddha
ruddha - obstructed, blocked, stopped, besieged, surrounded, held back
Past Passive Participle
From root `rudh` (to obstruct, block).
Root: rudh (class 7)
एकायने (ekāyane) - on a single path, in a sole recourse, in a critical situation
(noun)
Locative, neuter, singular of ekāyana
ekāyana - single path, sole course, only way, exclusive devotion (to one object), critical juncture
Compound: `eka` (one, single) + `ayana` (path, way, course).
Compound type : karmadhāraya (eka+ayana)
- eka – one, single, sole, unique, alone
numeral - ayana – path, way, course, journey, going, refuge
noun (neuter)
From root `i` (to go).
Root: i (class 2)
Note: Describes the state of being limited to one recourse.
मत्वा (matvā) - having considered, having thought, knowing, deeming
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `man` (to think, consider) with suffix `ktvā`.
Root: man (class 4)
पतोल्मुकः (patolmukaḥ) - falling firebrand, flaming meteor
(noun)
Nominative, masculine, singular of patolmuka
patolmuka - falling firebrand, flaming meteor, falling ember
Compound of `patat` (falling, from root `pat`) and `ulmuka` (firebrand, meteor).
Compound type : karmadhāraya (patat+ulmuka)
- patat – falling, flying, descending
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root `pat` (to fall).
Root: pat (class 1) - ulmuka – firebrand, torch, meteor, spark
noun (masculine)
Note: Refers to the implied subject, the warrior.
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
अरिषु (ariṣu) - upon enemies, among enemies
(noun)
Locative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe, opponent, adversary
Root: ṛ
Note: Indicates the object of the implied action of falling.