Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-132, verse-23

निर्विण्णात्मा हतमना मुञ्चैतां पापजीविकाम् ।
एकशत्रुवधेनैव शूरो गच्छति विश्रुतिम् ॥२३॥
23. nirviṇṇātmā hatamanā muñcaitāṁ pāpajīvikām ,
ekaśatruvadhenaiva śūro gacchati viśrutim.
23. nirviṇṇa-ātmā hata-manā muñca etām pāpa-jīvikām
| eka-śatru-vadhena eva śūraḥ gacchati viśrutim
23. nirviṇṇa-ātmā hata-manā etām pāpa-jīvikām muñca
eka-śatru-vadhena eva śūraḥ viśrutim gacchati
23. O you whose spirit (ātman) is dejected and whose mind is disheartened, abandon this sinful livelihood! Indeed, a hero attains great fame by merely slaying a single enemy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निर्विण्ण-आत्मा (nirviṇṇa-ātmā) - one whose spirit is dejected
  • हत-मना (hata-manā) - one whose mind is disheartened, disheartened
  • मुञ्च (muñca) - abandon, release, let go
  • एताम् (etām) - this
  • पाप-जीविकाम् (pāpa-jīvikām) - sinful livelihood
  • एक-शत्रु-वधेन (eka-śatru-vadhena) - by the killing of a single enemy
  • एव (eva) - indeed, only, merely
  • शूरः (śūraḥ) - hero, warrior
  • गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches
  • विश्रुतिम् (viśrutim) - fame, renown

Words meanings and morphology

निर्विण्ण-आत्मा (nirviṇṇa-ātmā) - one whose spirit is dejected
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirviṇṇa-ātman
nirviṇṇa-ātman - one whose spirit is dejected, dejected-souled
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (nirviṇṇa+ātman)
  • nirviṇṇa – dejected, disheartened, disgusted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root vid (to know, find) with prefix nir, meaning to be disappointed or dejected
    Prefix: nir
    Root: vid (class 6)
  • ātman – self, spirit, soul, essence
    noun (masculine)
Note: Used here effectively in a vocative sense
हत-मना (hata-manā) - one whose mind is disheartened, disheartened
(noun)
Nominative, masculine, singular of hata-manas
hata-manas - one whose mind is disheartened, dejected-minded
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (hata+manas)
  • hata – slain, struck, disheartened, frustrated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root han (to strike, slay)
    Root: han (class 2)
  • manas – mind, intellect, spirit, heart
    noun (neuter)
Note: Used here effectively in a vocative sense
मुञ्च (muñca) - abandon, release, let go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muc
Root: muc (class 6)
एताम् (etām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this
पाप-जीविकाम् (pāpa-jīvikām) - sinful livelihood
(noun)
Accusative, feminine, singular of pāpa-jīvikā
pāpa-jīvikā - sinful livelihood, wicked way of life
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+jīvikā)
  • pāpa – sin, evil, wicked, sinful
    noun (neuter)
  • jīvikā – livelihood, means of living, profession
    noun (feminine)
एक-शत्रु-वधेन (eka-śatru-vadhena) - by the killing of a single enemy
(noun)
Instrumental, masculine, singular of eka-śatru-vadha
eka-śatru-vadha - killing of a single enemy
Tatpuruṣa compound ('ekaśatru' is an inner compound, then combined with 'vadha')
Compound type : tatpuruṣa (eka+śatru+vadha)
  • eka – one, single, unique
    numeral
  • śatru – enemy, rival, foe
    noun (masculine)
  • vadha – killing, slaying, murder, destruction
    noun (masculine)
    From root han (to strike, slay)
    Root: han (class 2)
एव (eva) - indeed, only, merely
(indeclinable)
शूरः (śūraḥ) - hero, warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave man
गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
विश्रुतिम् (viśrutim) - fame, renown
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśruti
viśruti - fame, renown, celebrity, knowledge, learning
from root śru (to hear) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śru (class 5)