Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-132, verse-35

नास्मिञ्जातु कुले जातो गच्छेद्योऽन्यस्य पृष्ठतः ।
न त्वं परस्यानुधुरं तात जीवितुमर्हसि ॥३५॥
35. nāsmiñjātu kule jāto gacchedyo'nyasya pṛṣṭhataḥ ,
na tvaṁ parasyānudhuraṁ tāta jīvitumarhasi.
35. na asmin jātu kule jātaḥ gacchet yaḥ anyasya pṛṣṭhataḥ
na tvam parasya anudhuram tāta jīvitum arhasi
35. asmin kule jātu jātaḥ yaḥ anyasya pṛṣṭhataḥ na gacchet.
tāta tvam parasya anudhuram jīvitum na arhasi.
35. No one born in this family should ever follow behind another. Therefore, dear son, you should not live under the burden of another.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • जातु (jātu) - ever, at any time
  • कुले (kule) - in the family, in the lineage
  • जातः (jātaḥ) - born into this family/lineage (born, produced, become)
  • गच्छेत् (gacchet) - should go behind, should follow subserviently (should go, should move)
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • अन्यस्य (anyasya) - of another, of someone else
  • पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - following or being subservient to another (from behind, behind the back)
  • (na) - not, no
  • त्वम् (tvam) - you
  • परस्य (parasya) - of another, of someone else
  • अनुधुरम् (anudhuram) - living under the burden or control of another (following the yoke, bearing the burden, subservience)
  • तात (tāta) - dear son (term of endearment from an elder to a younger person) (dear father, dear son, dear one)
  • जीवितुम् (jīvitum) - to live, to exist
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Used here with 'kule', neuter singular locative.
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
कुले (kule) - in the family, in the lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, clan
जातः (jātaḥ) - born into this family/lineage (born, produced, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born) + kta suffix
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'yaḥ' (who).
गच्छेत् (gacchet) - should go behind, should follow subserviently (should go, should move)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, refers to 'one born in this family'.
अन्यस्य (anyasya) - of another, of someone else
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - following or being subservient to another (from behind, behind the back)
(indeclinable)
Derived from pṛṣṭha (back) with -tas suffix
(na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
परस्य (parasya) - of another, of someone else
(adjective)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, different, supreme
अनुधुरम् (anudhuram) - living under the burden or control of another (following the yoke, bearing the burden, subservience)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anudhura
anudhura - following the yoke, bearing the burden
Literally 'following the yoke', implying subservience or bearing another's burden.
Compound type : tatpurusha (anu+dhura)
  • anu – after, along, in accordance with
    indeclinable
  • dhura – yoke, burden, responsibility
    noun (neuter)
तात (tāta) - dear son (term of endearment from an elder to a younger person) (dear father, dear son, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear father, dear son, dear one
जीवितुम् (jīvitum) - to live, to exist
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root jīv + tumun suffix
Root: jīv (class 1)
Note: Infinitive form, used with 'arhasi' (you are able, you ought).
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)