Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-131, verse-37

मातोवाच ।
किमद्यकानां ये लोका द्विषन्तस्तानवाप्नुयुः ।
ये त्वादृतात्मनां लोकाः सुहृदस्तान्व्रजन्तु नः ॥३७॥
37. mātovāca ,
kimadyakānāṁ ye lokā dviṣantastānavāpnuyuḥ ,
ye tvādṛtātmanāṁ lokāḥ suhṛdastānvrajantu naḥ.
37. mātā uvāca kim adyakānām ye lokāḥ dviṣantaḥ tān avāpnuyuḥ
ye tu ādṛtātmanām lokāḥ suhṛdaḥ tān vrajantu naḥ
37. mātā uvāca dviṣantaḥ kim adyakānām ye lokāḥ tān avāpnuyuḥ
tu naḥ suhṛdaḥ ye ādṛtātmanām lokāḥ tān vrajantu
37. The mother said: "May our enemies attain the realms of the wicked. But may our friends attain those realms which belong to those with respected souls (ātman)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माता (mātā) - mother
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • किम् (kim) - what, of what kind, why
  • अद्यकानाम् (adyakānām) - of the wicked, of the unjust
  • ये (ye) - who, which
  • लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, people
  • द्विषन्तः (dviṣantaḥ) - enemies, haters
  • तान् (tān) - those
  • अवाप्नुयुः (avāpnuyuḥ) - may they obtain, may they reach
  • ये (ye) - who, which
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • आदृतात्मनाम् (ādṛtātmanām) - of those with respected souls (ātman), of noble-minded ones
  • लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, people
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
  • तान् (tān) - those
  • व्रजन्तु (vrajantu) - may they go, may they attain
  • नः (naḥ) - our, to us

Words meanings and morphology

माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother, parent
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Derived from root vac (to speak), perfect tense, 3rd person singular active.
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what, of what kind, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Used here as an interrogative adjective or adverb, conveying 'what kind of'.
अद्यकानाम् (adyakānām) - of the wicked, of the unjust
(adjective)
Genitive, masculine, plural of adyaka
adyaka - mean, wicked, contemptible, unjust
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 1)
द्विषन्तः (dviṣantaḥ) - enemies, haters
(noun)
Nominative, masculine, plural of dviṣant
dviṣant - hating, hostile; enemy
Present Active Participle
Derived from root dviṣ (to hate), present active participle.
Root: dviṣ (class 2)
Note: Used here substantively as 'enemies'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अवाप्नुयुः (avāpnuyuḥ) - may they obtain, may they reach
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of avāpnuyuḥ
Optative Active
Derived from root ap (to obtain) with prefix ava, optative mood, 3rd person plural active.
Prefix: ava
Root: ap (class 5)
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
आदृतात्मनाम् (ādṛtātmanām) - of those with respected souls (ātman), of noble-minded ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ādṛtātman
ādṛtātman - having a respected/honored soul or self; noble-minded
Compound type : bahuvrīhi (ādṛta+ātman)
  • ādṛta – respected, honored, esteemed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root dṛ (to honor) with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: dṛ (class 6)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Used here substantively meaning 'of those with respected souls'.
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 1)
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
व्रजन्तु (vrajantu) - may they go, may they attain
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of vrajantu
Imperative Active
Derived from root vraj (to go), imperative mood, 3rd person plural active.
Root: vraj (class 1)
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Enclitic form of the pronoun 'we'.