महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-131, verse-27
अवर्णकारिणं सत्सु कुलवंशस्य नाशनम् ।
कलिं पुत्रप्रवादेन संजय त्वामजीजनम् ॥२७॥
कलिं पुत्रप्रवादेन संजय त्वामजीजनम् ॥२७॥
27. avarṇakāriṇaṁ satsu kulavaṁśasya nāśanam ,
kaliṁ putrapravādena saṁjaya tvāmajījanam.
kaliṁ putrapravādena saṁjaya tvāmajījanam.
27.
avarṇakāriṇam satsu kulavaṃśasya nāśanam
kalim putrapravādena saṃjaya tvām ajījanam
kalim putrapravādena saṃjaya tvām ajījanam
27.
saṃjaya putrapravādena satsu avarṇakāriṇam
kulavaṃśasya nāśanam kalim tvām ajījanam
kulavaṃśasya nāśanam kalim tvām ajījanam
27.
O Sañjaya, I begot you, a veritable Kali, under the guise of a son—you who bring disgrace among the virtuous and are the destroyer of the family and lineage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवर्णकारिणम् (avarṇakāriṇam) - causing disrepute, disgrace, blame
- सत्सु (satsu) - among good people, among the virtuous, among the existent
- कुलवंशस्य (kulavaṁśasya) - of the family and lineage
- नाशनम् (nāśanam) - destruction, destroyer, causing ruin
- कलिम् (kalim) - Kali (the personification of quarrel or the present dark age)
- पुत्रप्रवादेन (putrapravādena) - by the pretext of a son, under the guise of a son
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (a proper noun)
- त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
- अजीजनम् (ajījanam) - I begot, I caused to be born
Words meanings and morphology
अवर्णकारिणम् (avarṇakāriṇam) - causing disrepute, disgrace, blame
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avarṇakārin
avarṇakārin - causing disrepute, bringing blame, dishonorable
Compound type : tatpurusha (a+varṇa+kārin)
- a – not, non
indeclinable
negative prefix - varṇa – color, caste, reputation, praise
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - kārin – making, doing, causing, doer
adjective (masculine)
Root: kṛ (class 8)
सत्सु (satsu) - among good people, among the virtuous, among the existent
(noun)
Locative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, true
present active participle
Root: as (class 2)
Note: Used as a noun meaning 'good people'
कुलवंशस्य (kulavaṁśasya) - of the family and lineage
(noun)
Genitive, masculine, singular of kulavaṃśa
kulavaṁśa - family and lineage; lineage of a family
Compound type : dvandva (kula+vaṃśa)
- kula – family, lineage, race, clan
noun (neuter) - vaṃśa – lineage, race, family, bamboo
noun (masculine)
नाशनम् (nāśanam) - destruction, destroyer, causing ruin
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nāśana
nāśana - destroying, causing destruction; a destroyer
Root: naś (class 4)
Note: Used as a noun referring to a person ('destroyer')
कलिम् (kalim) - Kali (the personification of quarrel or the present dark age)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kali
kali - strife, quarrel, the Kali yuga; a die with one spot
पुत्रप्रवादेन (putrapravādena) - by the pretext of a son, under the guise of a son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putrapravāda
putrapravāda - the name or pretext of a son
Compound type : tatpurusha (putra+pravāda)
- putra – son, child
noun (masculine) - pravāda – report, saying, pretext, rumour
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: vad (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (a proper noun)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of a character in the Mahabharata)
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अजीजनम् (ajījanam) - I begot, I caused to be born
(verb)
1st person , singular, active, imperfect past (laṅ) of jan
causative form
Root: jan (class 4)