महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-131, verse-13
अलातं तिन्दुकस्येव मुहूर्तमपि विज्वल ।
मा तुषाग्निरिवानर्चिः काकरङ्खा जिजीविषुः ।
मुहूर्तं ज्वलितं श्रेयो न तु धूमायितं चिरम् ॥१३॥
मा तुषाग्निरिवानर्चिः काकरङ्खा जिजीविषुः ।
मुहूर्तं ज्वलितं श्रेयो न तु धूमायितं चिरम् ॥१३॥
13. alātaṁ tindukasyeva muhūrtamapi vijvala ,
mā tuṣāgnirivānarciḥ kākaraṅkhā jijīviṣuḥ ,
muhūrtaṁ jvalitaṁ śreyo na tu dhūmāyitaṁ ciram.
mā tuṣāgnirivānarciḥ kākaraṅkhā jijīviṣuḥ ,
muhūrtaṁ jvalitaṁ śreyo na tu dhūmāyitaṁ ciram.
13.
alātam tindukasya iva muhūrtam api
vijvala mā tuṣāgniḥ iva anarciḥ
kākaraṅkhā jijīviṣuḥ muhūrtam
jvalitam śreyaḥ na tu dhūmāyitam ciram
vijvala mā tuṣāgniḥ iva anarciḥ
kākaraṅkhā jijīviṣuḥ muhūrtam
jvalitam śreyaḥ na tu dhūmāyitam ciram
13.
tindukasya alātam iva muhūrtam api vijvala.
anarciḥ kākaraṅkhā tuṣāgniḥ iva jijīviṣuḥ mā (bhava).
muhūrtam jvalitam śreyaḥ; tu ciram dhūmāyitam na.
anarciḥ kākaraṅkhā tuṣāgniḥ iva jijīviṣuḥ mā (bhava).
muhūrtam jvalitam śreyaḥ; tu ciram dhūmāyitam na.
13.
Blaze brightly even for a moment, like a tinduka firebrand. Do not wish to live long like a smoldering chaff-fire, flameless and full of smoke. It is better to have blazed intensely for a brief moment than to have merely smoldered for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलातम् (alātam) - a glowing piece of wood (firebrand, glowing coal)
- तिन्दुकस्य (tindukasya) - of the tinduka tree (Diospyros embryopteris) (of the tinduka tree)
- इव (iva) - like, as, as if
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - even for a brief moment (moment, instant, for a moment)
- अपि (api) - even, also, too
- विज्वल (vijvala) - you blaze brightly (blaze brightly, shine forth, glow intensely)
- मा (mā) - prohibitive particle: 'do not' (not, don't)
- तुषाग्निः (tuṣāgniḥ) - chaff-fire, fire of husks
- इव (iva) - like, as, as if
- अनर्चिः (anarciḥ) - without a visible flame, merely smoldering (flameless, without flame)
- काकरङ्खा (kākaraṅkhā) - emitting thick, dark smoke (producing much smoke, smoky, crow-colored smoke)
- जिजीविषुः (jijīviṣuḥ) - one who wishes to live (a long life) (desirous of living, wishing to live)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a brief moment (moment, instant, for a moment)
- ज्वलितम् (jvalitam) - having blazed intensely (blazed, shone, inflamed)
- श्रेयः (śreyaḥ) - is better (better, preferable, good, excellent)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but rather, in contrast (but, on the other hand, indeed)
- धूमायितम् (dhūmāyitam) - having smoldered without flame (smoked, smoldered, full of smoke)
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
Words meanings and morphology
अलातम् (alātam) - a glowing piece of wood (firebrand, glowing coal)
(noun)
Nominative, neuter, singular of alāta
alāta - a firebrand, a glowing coal, a piece of wood consumed by fire
तिन्दुकस्य (tindukasya) - of the tinduka tree (Diospyros embryopteris) (of the tinduka tree)
(noun)
Genitive, masculine, singular of tinduka
tinduka - the tinduka tree (Diospyros embryopteris), a species of ebony tree
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - even for a brief moment (moment, instant, for a moment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a short time (a unit of time, traditionally 48 minutes)
Note: Used adverbially to indicate duration.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
विज्वल (vijvala) - you blaze brightly (blaze brightly, shine forth, glow intensely)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vijval
Imperative Mood
Root √jval (1st conjugation, Parasmaipada), with prefix vi-
Prefix: vi
Root: jval (class 1)
मा (mā) - prohibitive particle: 'do not' (not, don't)
(indeclinable)
तुषाग्निः (tuṣāgniḥ) - chaff-fire, fire of husks
(noun)
Nominative, masculine, singular of tuṣāgni
tuṣāgni - a fire of husks or chaff
Compound type : tatpuruṣa (tuṣa+agni)
- tuṣa – husk, chaff, grain cover
noun (masculine) - agni – fire, god of fire
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अनर्चिः (anarciḥ) - without a visible flame, merely smoldering (flameless, without flame)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anarcis
anarcis - flameless, without light or luster
Negative compound with 'an' (not) and 'arcis' (flame).
Compound type : avyayībhāva (an+arcis)
- an – not, un-
indeclinable - arcis – flame, ray, light
noun (masculine)
काकरङ्खा (kākaraṅkhā) - emitting thick, dark smoke (producing much smoke, smoky, crow-colored smoke)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kākaraṅkhā
kākaraṅkhā - producing much smoke, smoky, crow-colored smoke
Note: Often used to describe a smoldering fire that produces more smoke than flame.
जिजीविषुः (jijīviṣuḥ) - one who wishes to live (a long life) (desirous of living, wishing to live)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jijīviṣu
jijīviṣu - desirous of living, wishing to live, longing for life
Desiderative Participle
Derived from the desiderative stem of √jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Implied subject 'you' (singular).
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a brief moment (moment, instant, for a moment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a short time (a unit of time, traditionally 48 minutes)
Note: Used adverbially to indicate duration.
ज्वलितम् (jvalitam) - having blazed intensely (blazed, shone, inflamed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of jvalita
jvalita - blazed, lit, glowing, shining, inflamed
Past Passive Participle
Derived from √jval (to blaze, to shine).
Root: jval (class 1)
Note: Used here substantively.
श्रेयः (śreyaḥ) - is better (better, preferable, good, excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, more excellent, superior, auspicious, happiness, good fortune
Comparative form of śrī (prosperity, excellence) or from √śrī.
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but rather, in contrast (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
धूमायितम् (dhūmāyitam) - having smoldered without flame (smoked, smoldered, full of smoke)
(participle)
Nominative, neuter, singular of dhūmāyita
dhūmāyita - smoked, smoldered, enveloped in smoke
Past Passive Participle
Derived from the denominative verb dhūmāy (to smoke, to smolder), from dhūma (smoke).
Root: dhūmāy
Note: Used here substantively.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'for a long time'.