महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-131, verse-17
इष्टापूर्तं हि ते क्लीब कीर्तिश्च सकला हता ।
विच्छिन्नं भोगमूलं ते किंनिमित्तं हि जीवसि ॥१७॥
विच्छिन्नं भोगमूलं ते किंनिमित्तं हि जीवसि ॥१७॥
17. iṣṭāpūrtaṁ hi te klība kīrtiśca sakalā hatā ,
vicchinnaṁ bhogamūlaṁ te kiṁnimittaṁ hi jīvasi.
vicchinnaṁ bhogamūlaṁ te kiṁnimittaṁ hi jīvasi.
17.
iṣṭāpūrtaṃ hi te klība kīrtiḥ ca sakalā hatā |
vicchinnaṃ bhogamūlaṃ te kiṃnimittaṃ hi jīvasi
vicchinnaṃ bhogamūlaṃ te kiṃnimittaṃ hi jīvasi
17.
klība,
te iṣṭāpūrtaṃ hi sakalā kīrtiḥ ca hatā.
te bhogamūlaṃ vicchinnaṃ.
hi kiṃnimittaṃ jīvasi.
te iṣṭāpūrtaṃ hi sakalā kīrtiḥ ca hatā.
te bhogamūlaṃ vicchinnaṃ.
hi kiṃnimittaṃ jīvasi.
17.
O impotent one, your merits from sacrifices and charitable acts, and all your fame, have indeed been destroyed. Your source of enjoyment has been severed. For what reason do you truly live?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इष्टापूर्तं (iṣṭāpūrtaṁ) - merits from sacrifices and charitable acts (merits from Vedic sacrifices and charitable acts)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- ते (te) - your (your, to you, by you)
- क्लीब (klība) - O impotent one (impotent, eunuch, coward, weakling)
- कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame (fame, renown, glory)
- च (ca) - and (and, also)
- सकला (sakalā) - all, entire (all, whole, complete, entire)
- हता (hatā) - destroyed (destroyed, killed, struck, deprived of)
- विच्छिन्नं (vicchinnaṁ) - severed (severed, cut off, destroyed, interrupted)
- भोगमूलं (bhogamūlaṁ) - source of enjoyment (source of enjoyment, root of experience/pleasure)
- ते (te) - your (your, to you, by you)
- किंनिमित्तं (kiṁnimittaṁ) - for what reason (for what reason, why)
- हि (hi) - truly, indeed (indeed, surely, because)
- जीवसि (jīvasi) - you live
Words meanings and morphology
इष्टापूर्तं (iṣṭāpūrtaṁ) - merits from sacrifices and charitable acts (merits from Vedic sacrifices and charitable acts)
(noun)
Nominative, neuter, singular of iṣṭāpūrta
iṣṭāpūrta - merit acquired from Vedic sacrifices (iṣṭa) and public charitable works (pūrta)
Compound type : dvandva (iṣṭa+pūrta)
- iṣṭa – sacrificed; desired; a sacrifice; merit from sacrifice
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √yaj with suffix -ta, with irregular sandhi for ya to iṣ
Root: √yaj (class 1) - pūrta – filled; satisfied; accomplished; a charitable act, merit from charity
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √pṛ 'to fill'
Root: √pṛ (class 9)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
ते (te) - your (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: It is the genitive singular form of 'tvam'.
क्लीब (klība) - O impotent one (impotent, eunuch, coward, weakling)
(noun)
Vocative, masculine, singular of klība
klība - impotent, eunuch, hermaphrodite, coward, weakling, the neuter gender
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame (fame, renown, glory)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, renown, glory, reputation, report
Derived from root √kīrt 'to mention, proclaim'.
Root: √kīrt (class 10)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सकला (sakalā) - all, entire (all, whole, complete, entire)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sakala
sakala - all, whole, complete, entire, perfect, possessing all parts or attributes
Compound of 'sa' (with) and 'kala' (part).
Compound type : bahuvrihi (sa+kala)
- sa – with, together with
indeclinable - kala – part, portion, digit, art
noun (masculine)
हता (hatā) - destroyed (destroyed, killed, struck, deprived of)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed, struck, hurt, deprived of, ruined
Past Passive Participle
Derived from root √han 'to strike, kill'.
Root: √han (class 2)
विच्छिन्नं (vicchinnaṁ) - severed (severed, cut off, destroyed, interrupted)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicchinna
vicchinna - cut off, severed, interrupted, destroyed, disappeared, broken
Past Passive Participle
From prefix 'vi-' and root '√chid' (to cut, break), with suffix '-na'.
Prefix: vi
Root: √chid (class 7)
Note: Agrees with 'bhogamūlaṃ'.
भोगमूलं (bhogamūlaṁ) - source of enjoyment (source of enjoyment, root of experience/pleasure)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhogamūla
bhogamūla - root or source of enjoyment/pleasure/experience
Compound type : tatpurusha (bhoga+mūla)
- bhoga – enjoyment, experience, pleasure, food, possession
noun (masculine)
Derived from root √bhuj 'to enjoy'
Root: √bhuj (class 7) - mūla – root, origin, source, foundation
noun (neuter)
ते (te) - your (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: It is the genitive singular form of 'tvam'.
किंनिमित्तं (kiṁnimittaṁ) - for what reason (for what reason, why)
(indeclinable)
Compound of 'kim' (what) and 'nimitta' (cause, reason).
Compound type : tatpurusha (kim+nimitta)
- kim – what, which, why
pronoun (neuter) - nimitta – cause, reason, motive, sign, omen
noun (neuter)
हि (hi) - truly, indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
जीवसि (jīvasi) - you live
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √jīv
Present indicative
2nd person singular, present active, parasmaipada.
Root: √jīv (class 1)