Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-28, verse-4

यस्त्वां राजन्मया सार्धमजिनैः प्रतिवासितम् ।
भ्रातृभिश्च तथा सर्वैर्नाभ्यभाषत किंचन ।
वनं प्रस्थाप्य दुष्टात्मा नान्वतप्यत दुर्मतिः ॥४॥
4. yastvāṁ rājanmayā sārdhamajinaiḥ prativāsitam ,
bhrātṛbhiśca tathā sarvairnābhyabhāṣata kiṁcana ,
vanaṁ prasthāpya duṣṭātmā nānvatapyata durmatiḥ.
4. yaḥ tvām rājan mayā sārdham ajinaiḥ
prativāsitam bhrātṛbhiḥ ca tathā sarvaiḥ
na abhyabhāṣata kiñcana vanam
prasthāpya duṣṭātmā na anvatapyata durmatiḥ
4. O King, that evil-souled (durātman), ill-minded one, who did not speak a single word to you when you, along with me and all your brothers, were clad in deerskins, and who, after exiling you to the forest, felt no remorse whatsoever.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, which
  • त्वाम् (tvām) - you
  • राजन् (rājan) - O King
  • मया (mayā) - by me, with me
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with
  • अजिनैः (ajinaiḥ) - with deerskins, by means of deerskins
  • प्रतिवासितम् (prativāsitam) - clad, clothed, made to wear
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers, by brothers
  • (ca) - and
  • तथा (tathā) - thus, so, similarly
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
  • (na) - not
  • अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke to, addressed
  • किञ्चन (kiñcana) - not a single word, none at all (anything, something (with negative 'na', implies 'not even a little'))
  • वनम् (vanam) - forest
  • प्रस्थाप्य (prasthāpya) - having sent forth, having dispatched, having banished
  • दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - evil-souled, wicked person
  • (na) - not
  • अन्वतप्यत (anvatapyata) - repented, felt remorse
  • दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, ill-intentioned

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
Note: Refers to Duryodhana.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - we, us
Note: Refers to Draupadī, the speaker.
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
अजिनैः (ajinaiḥ) - with deerskins, by means of deerskins
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ajina
ajina - deerskin, antelope skin
Note: The deerskins are the means by which they were clothed for exile.
प्रतिवासितम् (prativāsitam) - clad, clothed, made to wear
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prativāsita
prativāsita - clad, dressed, clothed, made to wear
Past Passive Participle
From pra-vi-√vas (to wear, clothe) with prefix prati-
Prefix: prati
Root: vas (class 2)
Note: Past passive participle modifying 'tvām'.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers, by brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Refers to Yudhiṣṭhira's brothers.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'mayā' and 'bhrātṛbhiḥ'.
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
Note: Reinforces "all".
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies 'bhrātṛbhiḥ'.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'abhyabhāṣata'.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Indicative
From √bhāṣ (1st class, atmanepada) with prefix abhi-, imperfect 3rd person singular
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
किञ्चन (kiñcana) - not a single word, none at all (anything, something (with negative 'na', implies 'not even a little'))
(indeclinable)
Note: Functions adverbially with 'na'.
वनम् (vanam) - forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of motion for 'prasthāpya'.
प्रस्थाप्य (prasthāpya) - having sent forth, having dispatched, having banished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with 'ya' ending
From pra-√sthā (to stand forth, proceed) in causative, then absolutivized with 'ya' for prefixes
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Action performed by the subject (Duryodhana) before the main verb.
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - evil-souled, wicked person
(noun)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - evil-souled, wicked-minded person (ātman)
Compound type : bahuvrihi (duṣṭa+ātman)
  • duṣṭa – corrupt, wicked, depraved, evil
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √duṣ (to be corrupted, spoil)
    Root: duṣ (class 4)
  • ātman – self, soul (ātman), mind, essence
    noun (masculine)
Note: Nominative singular form, referring to Duryodhana.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'anvatapyata'.
अन्वतप्यत (anvatapyata) - repented, felt remorse
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of tap
Imperfect Indicative
From √tap (1st class, atmanepada) with prefix anu-, imperfect 3rd person singular
Prefix: anu
Root: tap (class 1)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, ill-intentioned
(noun)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, ill-intentioned, foolish, ignorant
Compound type : bahuvrihi (dur+mati)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
  • mati – mind, thought, intention, intelligence
    noun (feminine)
Note: Nominative singular form, referring to Duryodhana.