महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-28, verse-27
यो देवांश्च मनुष्यांश्च सर्पांश्चैकरथोऽजयत् ।
तं ते वनगतं दृष्ट्वा कस्मान्मन्युर्न वर्धते ॥२७॥
तं ते वनगतं दृष्ट्वा कस्मान्मन्युर्न वर्धते ॥२७॥
27. yo devāṁśca manuṣyāṁśca sarpāṁścaikaratho'jayat ,
taṁ te vanagataṁ dṛṣṭvā kasmānmanyurna vardhate.
taṁ te vanagataṁ dṛṣṭvā kasmānmanyurna vardhate.
27.
yaḥ devān ca manuṣyān ca sarpān ca eka-rathaḥ ajayat
tam te vanagatam dṛṣṭvā kasmāt manyuḥ na vardhate
tam te vanagatam dṛṣṭvā kasmāt manyuḥ na vardhate
27.
Why does your anger not increase when you see him, who with a single chariot conquered gods, humans, and serpents, now living in the forest?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- देवान् (devān) - gods, deities
- च (ca) - and, also
- मनुष्यान् (manuṣyān) - humans, men
- च (ca) - and, also
- सर्पान् (sarpān) - serpents, snakes
- च (ca) - and, also
- एक-रथः (eka-rathaḥ) - having one chariot, with a single chariot
- अजयत् (ajayat) - conquered, won
- तम् (tam) - him, that
- ते (te) - your (anger), to you (agent of seeing) (your, to you, by you)
- वनगतम् (vanagatam) - gone to the forest, residing in the forest
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- कस्मात् (kasmāt) - why, from what
- मन्युः (manyuḥ) - anger, wrath, passion
- न (na) - not, no
- वर्धते (vardhate) - increases, grows, prospers
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मनुष्यान् (manuṣyān) - humans, men
(noun)
Accusative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human, man, person
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्पान् (sarpān) - serpents, snakes
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarpa
sarpa - serpent, snake
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एक-रथः (eka-rathaḥ) - having one chariot, with a single chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka-ratha
eka-ratha - having a single chariot, sole charioteer
Compound type : bahuvrīhi (eka+ratha)
- eka – one, single
numeral (masculine) - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Note: Refers to the subject (yaḥ).
अजयत् (ajayat) - conquered, won
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √ji
Imperfect (Laṅ) 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: ji (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
ते (te) - your (anger), to you (agent of seeing) (your, to you, by you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Functions possessively ('your anger') and as the implied agent of the absolutive 'dṛṣṭvā'.
वनगतम् (vanagatam) - gone to the forest, residing in the forest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vanagata
vanagata - gone to the forest, dwelling in the forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+gata)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - gata – gone, reached, resorted to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `√gam` (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'tam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `√dṛś` (to see)
Root: dṛś (class 1)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Used here as an adverbial interrogative 'why'.
मन्युः (manyuḥ) - anger, wrath, passion
(noun)
Nominative, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, passion
न (na) - not, no
(indeclinable)
वर्धते (vardhate) - increases, grows, prospers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √vṛdh
Present (Laṭ) 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: vṛdh (class 1)