महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-28, verse-29
क्षिपत्येकेन वेगेन पञ्च बाणशतानि यः ।
तं ते वनगतं दृष्ट्वा कस्मान्मन्युर्न वर्धते ॥२९॥
तं ते वनगतं दृष्ट्वा कस्मान्मन्युर्न वर्धते ॥२९॥
29. kṣipatyekena vegena pañca bāṇaśatāni yaḥ ,
taṁ te vanagataṁ dṛṣṭvā kasmānmanyurna vardhate.
taṁ te vanagataṁ dṛṣṭvā kasmānmanyurna vardhate.
29.
kṣipati ekena vegena pañca bāṇa-śatāni yaḥ tam
te vanagatam dṛṣṭvā kasmāt manyuḥ na vardhate
te vanagatam dṛṣṭvā kasmāt manyuḥ na vardhate
29.
Why does your anger not increase when you see him, who with a single impetus can shoot five hundred arrows, now living in the forest?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षिपति (kṣipati) - throws, casts, shoots
- एकेन (ekena) - with one, by one
- वेगेन (vegena) - with speed, by force, with impetus
- पञ्च (pañca) - five
- बाण-शतानि (bāṇa-śatāni) - hundreds of arrows
- यः (yaḥ) - who, which
- तम् (tam) - him, that
- ते (te) - your (anger), to you (agent of seeing) (your, to you, by you)
- वनगतम् (vanagatam) - gone to the forest, residing in the forest
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- कस्मात् (kasmāt) - why, from what
- मन्युः (manyuḥ) - anger, wrath, passion
- न (na) - not, no
- वर्धते (vardhate) - increases, grows, prospers
Words meanings and morphology
क्षिपति (kṣipati) - throws, casts, shoots
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √kṣip
Present (Laṭ) 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: kṣip (class 6)
एकेन (ekena) - with one, by one
(numeral)
Note: Modifies `vegena`.
वेगेन (vegena) - with speed, by force, with impetus
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, force, impetus, rush
Root: vij (class 6)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Indeclinable numeral, acts as an adjective to `bāṇa-śatāni`.
बाण-शतानि (bāṇa-śatāni) - hundreds of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of bāṇa-śata
bāṇa-śata - hundred arrows, a hundred of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+śata)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Object of `kṣipati`.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
ते (te) - your (anger), to you (agent of seeing) (your, to you, by you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Functions possessively ('your anger') and as the implied agent of the absolutive 'dṛṣṭvā'.
वनगतम् (vanagatam) - gone to the forest, residing in the forest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vanagata
vanagata - gone to the forest, dwelling in the forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+gata)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - gata – gone, reached, resorted to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `√gam` (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'tam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `√dṛś` (to see)
Root: dṛś (class 1)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Used here as an adverbial interrogative 'why'.
मन्युः (manyuḥ) - anger, wrath, passion
(noun)
Nominative, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, passion
न (na) - not, no
(indeclinable)
वर्धते (vardhate) - increases, grows, prospers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √vṛdh
Present (Laṭ) 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: vṛdh (class 1)