महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-28, verse-16
यतीनामगृहाणां ते तथैव गृहमेधिनाम् ।
दीयते भोजनं राजन्नतीव गुणवत्प्रभो ।
तच्च राजन्नपश्यन्त्याः का शान्तिर्हृदयस्य मे ॥१६॥
दीयते भोजनं राजन्नतीव गुणवत्प्रभो ।
तच्च राजन्नपश्यन्त्याः का शान्तिर्हृदयस्य मे ॥१६॥
16. yatīnāmagṛhāṇāṁ te tathaiva gṛhamedhinām ,
dīyate bhojanaṁ rājannatīva guṇavatprabho ,
tacca rājannapaśyantyāḥ kā śāntirhṛdayasya me.
dīyate bhojanaṁ rājannatīva guṇavatprabho ,
tacca rājannapaśyantyāḥ kā śāntirhṛdayasya me.
16.
yatīnām agṛhāṇām te tathā eva
gṛhamedhinām dīyate bhojanam rājan
atīva guṇavat prabho tat ca rājan
apaśyantyāḥ kā śāntiḥ hṛdayasya me
gṛhamedhinām dīyate bhojanam rājan
atīva guṇavat prabho tat ca rājan
apaśyantyāḥ kā śāntiḥ hṛdayasya me
16.
O King, O Lord, your exceedingly excellent food is given to homeless ascetics and likewise to householders. And O King, for me, not seeing that (distribution), what peace can there be for my heart?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतीनाम् (yatīnām) - of ascetics, of renunciates
- अगृहाणाम् (agṛhāṇām) - of homeless ones, of those without a house
- ते (te) - your
- तथा (tathā) - thus, so, in the same way
- एव (eva) - indeed, only, just
- गृहमेधिनाम् (gṛhamedhinām) - of householders
- दीयते (dīyate) - is given
- भोजनम् (bhojanam) - food, meal
- राजन् (rājan) - O King
- अतीव (atīva) - exceedingly, very much
- गुणवत् (guṇavat) - excellent (food) (meritorious, excellent, virtuous, possessing qualities)
- प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
- तत् (tat) - that
- च (ca) - and, also
- राजन् (rājan) - O King
- अपश्यन्त्याः (apaśyantyāḥ) - for me, the speaker (feminine), not seeing (of one not seeing, for one not seeing)
- का (kā) - what, which
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility
- हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart
- मे (me) - my, for me
Words meanings and morphology
यतीनाम् (yatīnām) - of ascetics, of renunciates
(noun)
Genitive, masculine, plural of yatin
yatin - ascetic, renunciate, sage
Root: yat (class 1)
अगृहाणाम् (agṛhāṇām) - of homeless ones, of those without a house
(adjective)
Genitive, masculine, plural of agṛha
agṛha - homeless, without a house
negative prefix 'a-' + 'gṛha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+gṛha)
- a – not, un-
indeclinable - gṛha – house, home
noun (masculine/neuter)
Note: Agrees with `yatīnām`.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Enclitic form for 2nd person singular genitive, here meaning 'your'.
तथा (tathā) - thus, so, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
गृहमेधिनाम् (gṛhamedhinām) - of householders
(noun)
Genitive, masculine, plural of gṛhamedhin
gṛhamedhin - householder
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+medhin)
- gṛha – house, home
noun (masculine/neuter) - medhin – dwelling, possessing
adjective/noun (masculine)
from √medh + -in
Root: medh
दीयते (dīyate) - is given
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)
Note: Passive form of √dā, 3rd person singular present.
भोजनम् (bhojanam) - food, meal
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhojana
bhojana - food, meal, eating
from √bhuj (to eat)
Root: bhuj (class 7)
Note: Subject of passive verb `dīyate`.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
अतीव (atīva) - exceedingly, very much
(indeclinable)
गुणवत् (guṇavat) - excellent (food) (meritorious, excellent, virtuous, possessing qualities)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of guṇavat
guṇavat - meritorious, excellent, virtuous, possessing qualities
from 'guṇa' (quality) + possessive suffix '-vat'
Note: Agrees with `bhojanam`.
प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the act of giving food mentioned in the first part of the verse.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
अपश्यन्त्याः (apaśyantyāḥ) - for me, the speaker (feminine), not seeing (of one not seeing, for one not seeing)
(participle)
Genitive, feminine, singular of apaśyantī
apaśyantī - not seeing, absent of sight
Present Active Participle
from a- + √paś (to see), feminine stem
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paśyantī)
- a – not, un-
indeclinable - paśyantī – seeing
participle (feminine)
Present Active Participle
feminine form of `paśyat` (seeing)
Root: dṛś (class 1)
Note: Genitive singular, referring to the (female) speaker.
का (kā) - what, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Agrees with `śāntiḥ`.
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation
Root: śam (class 4)
हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart
(noun)
Genitive, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
मे (me) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form for 1st person singular genitive, meaning 'my' (with `hṛdayasya`).