महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-277, verse-39
सा हैमं रथमास्थाय स्थविरैः सचिवैर्वृता ।
तपोवनानि रम्याणि राजर्षीणां जगाम ह ॥३९॥
तपोवनानि रम्याणि राजर्षीणां जगाम ह ॥३९॥
39. sā haimaṁ rathamāsthāya sthaviraiḥ sacivairvṛtā ,
tapovanāni ramyāṇi rājarṣīṇāṁ jagāma ha.
tapovanāni ramyāṇi rājarṣīṇāṁ jagāma ha.
39.
sā haimam ratham āsthāya sthaviraiḥ sacivaiḥ
vṛtā tapovanāni ramyāṇi rājarṣīṇām jagāma ha
vṛtā tapovanāni ramyāṇi rājarṣīṇām jagāma ha
39.
Having mounted a golden chariot and accompanied by her elderly ministers, she went to the charming hermitages of the royal sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (feminine)
- हैमम् (haimam) - golden, made of gold
- रथम् (ratham) - chariot, carriage
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken recourse to
- स्थविरैः (sthaviraiḥ) - by the old, by the venerable
- सचिवैः (sacivaiḥ) - by the ministers, by the companions
- वृता (vṛtā) - surrounded, accompanied, covered
- तपोवनानि (tapovanāni) - hermitages, ascetic groves
- रम्याणि (ramyāṇi) - charming, beautiful, delightful
- राजर्षीणाम् (rājarṣīṇām) - of the royal sages
- जगाम (jagāma) - went
- ह (ha) - indeed, certainly, an expletive
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हैमम् (haimam) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of haima
haima - golden, made of gold
Derived from hima (snow, gold), suggesting 'like gold' or 'from the Himalayas' metaphorically golden.
Note: Agrees with ratham
रथम् (ratham) - chariot, carriage
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, carriage
Root: ram (class 1)
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken recourse to
(indeclinable)
absolutive
Formed from ā- + sthā- (to stand) + -ya (absolutive suffix).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
स्थविरैः (sthaviraiḥ) - by the old, by the venerable
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sthavira
sthavira - old, ancient, firm, stable, elderly
Note: Agrees with sacivaiḥ
सचिवैः (sacivaiḥ) - by the ministers, by the companions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - companion, associate, minister
वृता (vṛtā) - surrounded, accompanied, covered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vṛta
vṛta - covered, surrounded, chosen, appointed
Past Passive Participle
From verb root vṛ (to cover, to choose).
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with sā
तपोवनानि (tapovanāni) - hermitages, ascetic groves
(noun)
Accusative, neuter, plural of tapovana
tapovana - hermitage, forest of austerities (tapas)
Compound type : tatpurusha (tapas+vana)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - vana – forest, grove, wood
noun (neuter)
रम्याणि (ramyāṇi) - charming, beautiful, delightful
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ramya
ramya - charming, beautiful, delightful, pleasant
Gerundive
From root ram (to enjoy, delight) + -ya.
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with tapovanāni
राजर्षीणाम् (rājarṣīṇām) - of the royal sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Periphrastic perfect form, often used in narration
ह (ha) - indeed, certainly, an expletive
(indeclinable)