महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-277, verse-3
अस्ति सीमन्तिनी काचिद्दृष्टपूर्वाथ वा श्रुता ।
पतिव्रता महाभागा यथेयं द्रुपदात्मजा ॥३॥
पतिव्रता महाभागा यथेयं द्रुपदात्मजा ॥३॥
3. asti sīmantinī kāciddṛṣṭapūrvātha vā śrutā ,
pativratā mahābhāgā yatheyaṁ drupadātmajā.
pativratā mahābhāgā yatheyaṁ drupadātmajā.
3.
asti sīmantinī kācit dṛṣṭapūrvā atha vā śrutā
pativratā mahābhāgā yathā iyaṃ drupādātmajā
pativratā mahābhāgā yathā iyaṃ drupādātmajā
3.
Is there any woman, whether seen before or merely heard of, who is as devoted to her husband and as greatly fortunate as this daughter of Drupada?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्ति (asti) - is, exists
- सीमन्तिनी (sīmantinī) - a woman, a lady
- काचित् (kācit) - someone, a certain (feminine)
- दृष्टपूर्वा (dṛṣṭapūrvā) - seen before, previously seen
- अथ (atha) - then, now, or, furthermore
- वा (vā) - or
- श्रुता (śrutā) - heard, heard of, famed
- पतिव्रता (pativratā) - devoted to her husband, chaste wife
- महाभागा (mahābhāgā) - greatly fortunate, highly blessed, illustrious
- यथा (yathā) - as, like, in the manner that
- इयं (iyaṁ) - this (feminine)
- द्रुपादात्मजा (drupādātmajā) - Draupadi, daughter of King Drupada (daughter of Drupada (Draupadi))
Words meanings and morphology
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of as
Root: as (class 2)
सीमन्तिनी (sīmantinī) - a woman, a lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of sīmantinī
sīmantinī - a woman, a lady, a wife
काचित् (kācit) - someone, a certain (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kācid
kācid - a certain, someone
दृष्टपूर्वा (dṛṣṭapūrvā) - seen before, previously seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭapūrva
dṛṣṭapūrva - seen before, previously seen
Compound of a Past Passive Participle and an adjective
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭa+pūrva)
- dṛṣṭa – seen
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Root: dṛś (class 1) - pūrva – former, prior, before
adjective (feminine)
अथ (atha) - then, now, or, furthermore
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
श्रुता (śrutā) - heard, heard of, famed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śruta
śruta - heard, listened, famous, traditional knowledge
Past Passive Participle
Root: śru (class 5)
पतिव्रता (pativratā) - devoted to her husband, chaste wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of pativratā
pativratā - a chaste wife, a woman devoted to her husband
Compound type : bahuvrīhi (pati+vrata)
- pati – husband, master, lord
noun (masculine) - vrata – vow, sacred duty, religious observance
noun (neuter)
महाभागा (mahābhāgā) - greatly fortunate, highly blessed, illustrious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāga
mahābhāga - very fortunate, highly blessed, noble, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large
adjective - bhāga – fortune, share, portion, fate
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, like, in the manner that
(indeclinable)
इयं (iyaṁ) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
द्रुपादात्मजा (drupādātmajā) - Draupadi, daughter of King Drupada (daughter of Drupada (Draupadi))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of drupādātmajā
drupādātmajā - daughter of Drupada
Compound type : tatpuruṣa (drupada+ātmajā)
- drupada – Drupada (name of a king)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)