Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,277

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-277, verse-33

प्रार्थितः पुरुषो यश्च स निवेद्यस्त्वया मम ।
विमृश्याहं प्रदास्यामि वरय त्वं यथेप्सितम् ॥३३॥
33. prārthitaḥ puruṣo yaśca sa nivedyastvayā mama ,
vimṛśyāhaṁ pradāsyāmi varaya tvaṁ yathepsitam.
33. prārthitaḥ puruṣaḥ yaḥ ca saḥ nivedyaḥ tvayā mama
vimṛśya aham pradāsyāmi varaya tvam yathepsitam
33. And whichever man you choose, he must be reported to me. After I have considered (him), I will give (you in marriage). You may choose according to your desire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रार्थितः (prārthitaḥ) - requested, sought, desired
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person, male
  • यः (yaḥ) - who, which
  • (ca) - and
  • सः (saḥ) - he, that
  • निवेद्यः (nivedyaḥ) - to be reported, to be announced, to be told
  • त्वया (tvayā) - by you
  • मम (mama) - to me, my
  • विमृश्य (vimṛśya) - having considered, after reflection
  • अहम् (aham) - I
  • प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give
  • वरय (varaya) - choose, select
  • त्वम् (tvam) - you
  • यथेप्सितम् (yathepsitam) - as desired, according to desire

Words meanings and morphology

प्रार्थितः (prārthitaḥ) - requested, sought, desired
(participle)
Nominative, masculine, singular of prārthita
prārthita - requested, sought, desired
Past Passive Participle
From root prārth (to ask, to request) with prefix pra- and ā-
Prefixes: pra+ā
Root: arth (class 10)
पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person, male
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the Supreme Cosmic Person (puruṣa)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Masculine nominative singular of yad (who, which)
(ca) - and
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Masculine nominative singular of tad (that)
निवेद्यः (nivedyaḥ) - to be reported, to be announced, to be told
(participle)
Nominative, masculine, singular of nivedya
nivedya - to be reported, to be announced, to be made known
Gerundive
From root vid (to know) with prefix ni-, means 'that which should be reported'
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
Instrumental singular of tvad (you)
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Genitive/dative singular of asmad (I)
Note: Here implies 'to me'.
विमृश्य (vimṛśya) - having considered, after reflection
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root mṛś (to touch, to consider) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Nominative singular of asmad (I)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pradā
Future
Root dā (to give) with prefix pra-, 1st person singular, future active
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
वरय (varaya) - choose, select
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative
Root vṛ (to choose), 2nd person singular, imperative active
Root: vṛ (class 9)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Nominative singular of tvad (you)
यथेप्सितम् (yathepsitam) - as desired, according to desire
(indeclinable)
Compound: yathā (as) + īpsita (desired, past passive participle of √āp)
Compound type : avyayībhāva (yathā+īpsita)
  • yathā – as, just as, in the manner that
    indeclinable
  • īpsita – desired, wished for, longed for
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √āp (to obtain) with desiderative suffix and past participle suffix -ta
    Root: āp (class 5)
Note: Used adverbially.